Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Андрей Кончаловский — выдающийся режиссер в отсутствие индивидуального почерка, автор принципиально и демонстративно разных фильмов. Его режиссерские поступки обычно были непредсказуемы, почти любой из них казался авантюрой, которая, однако, блестяще удавалась — и тогда А. К. делал новый зигзаг, устремляясь в самую неожиданную сторону и предоставляя другим возможность разрабатывать открытую им жилу. Это особый тип авторства, не укорененный в русской традиции с ее мессианством и стремлением творцов придавать собственному неизменному «посланию» различные формы.
По А. К., создание каждого нового фильма предполагает и перерождение его самого как создателя.
Отъезд А. К. в Америку провоцировал сакраментальное обывательское недоумение. Гонениям вроде бы не подвергался. Творческая свобода? Но производственный конвейер Голливуда не предоставит ее пришлому новичку. Мировая известность? Но дома он уже становился классиком, да и на Каннском фестивале только что получил престижный приз. Уязвленное самолюбие? Оно вроде бы должно страдать больше, когда ему как милость доверили в Америке работу над короткометражкой, а приставленная фирмой девица дышала в затылок, проверяя, умеет ли он монтировать. Однако все это А. К. впоследствии описал почти с гордостью, как акт смирения и самоумаления. Он прекрасно знал, на что шел. Подобным образом японский художник, получивший признание, меняет имя, чтобы начать с чистого листа. Вечный Жид отечественного кино, А. К., возможно, полагал, что его внутренний сюжет получит таким образом свое разрешение: путешественник обретет себя, пристанище и покой.
По-видимости, он и здесь оказался удачлив: шесть картин за восемь лет. Но изумляет не количество фильмов, а их особое качество: режиссер, дорвавшийся в Голливуде до съемочной площадки, словно бы особенно не озабочен коммерческим потенциалом замыслов. В структуре его американских картин почти всегда есть некое сознательное препятствие для коммерческого успеха в Америке (относительно высокие по тамошним понятиям сборы — тридцать миллионов долларов — сделали лишь Танго и Кэш). Как правило, это неброские, камерные истории о простых людях, да еще пронизанные русскими мотивами. «Любовники Марии» — экранизация повести «Река Потудань», верная не букве, но метафизическому духу платоновской прозы. «
Вот проблема — ему вновь пришлось доказывать, что он свой, даже свой в доску, но доказывать у себя на Родине. Так родилась Курочка Ряба, словно только для этого и предназначенная. В том, что американские фильмы А. К. не являлись вполне американскими, особой беды не было. Беда была в том, что Ближний круг — кино уже не вполне русское: произошла некая взаимопроникающая мутация. «Курочку Рябу» спокойно приняли бы из любых других рук, но чтобы «пришлый американец» указывал нам, сирым, на нашу сирость… Свой среди чужих, чужой среди своих — именно эта, ставшая общим местом, формула точнее всего описывает нынешнюю коллизию в сюжете судьбы А. К., чьим последним на сегодня фильмом стал американский
Ковалов О. Кончаловский Андрей // Новейшая история отечественного кино.1986–2000. Кино и контекст. Т. II. СПб.: Сеанс, 2001.