Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Поделиться
Стилевой разнобой
Замечания по литературному сценарию «Шамиль»

[Письмо Б. З. Шумяцкого М. К. Калатозову]

Уважаемый т. Калатозов,

посылаю Вам, как Вы то и просили, свой краткий отзыв на Ваш литературный сценарий.

Не сетуйте, что он отрицателен. Делаю это не лицеприятия ради, а по существу, ибо тема настолько значима и уже однажды у нас испорчена (Кавалеридзе), что мы все должны быть на ее счет особенно настороженными.

Вместе с тем я далек от мысли в своем отзыве становиться на путь голого отрицательства, что было бы проявлением не критики, а нигилизма. Тема такова, что работать над ее сценарным разрешением могут не два и не три, а много сценаристов. Это будет только в интересах дела.

Говоря в своем заключении об отсутствии в Вашем сценарии четкой исторической концепции, я бы не хотел ограничиваться только констатацией. Как всегда, привык это делать; мне хотелось бы самому набросать Вам схему этой кон[цеп]ции. Но здесь, на юге, не имея под руками необходимых материалов, я лишен сейчас возможности это сделать и откладываю это до возвращения в Москву.

Во всяком случае, мне хочется, чтобы Вы поняли, что спор идет не о словах, не о частностях, а об основе.

Жму руку. Пишите о затруднениях в работе.

С приветом Б. Шумяцкий

Архив Госфильмофонда РФ

[Краткие замечания по литературному сценарию «Шамиль»]
(Сценарист М. Калатозов)

В сценарии нет четкой исторической концепции. Не видно идеи, которая движет его основными героями: Шамилем, Хаджи-Муратом, Пятериковым и Варлинским. Видна лишь внешне заданная всем им черта об общности их интересов. Где и в чем истоки этой общности для всех этих, довольно разнообразных по своему общественному положению людей, не видно. Образного раскрытия этой основной характеристики сценарий не дает.

Отсюда рождается мысль об идеалистических, а не социально-классовых источниках происхождения темы вещи — о дружбе народов в борьбе с российским самодержавием и его колонизаторской политикой и о таком же происхождении, граничащем со святостью, героизма самого Шамиля.
И действительно, в ряде мест он показывается, главным образом, как религиозный вождь горцев, за которым они идут, повинуясь больше чувству веры, нежели сознанию общности его интересов их интересам.

Вообще вопрос об исторической концепции сценария внушает серьезные опасения в ее случайности.

2. Эксцентрический прием первой части сценария сразу же переводит его содержание в план так называемого экзотического (авантюрно-приключенческого) сюжета, хотя в дальнейшем линия эта обрывается, и он (сюжет) строится уже в другом, а пожалуй даже, и в других жанровых разрезах. Это создает стилевой разнобой, усиливает эклектику вещи.

3. Вся линия врагов движения, начиная от пьяненького генерала Бутлера и кончая ренегатом Даниэль-беком, разработана подчеркнуто схематично, а подчас и гротесково. Причем гротеск здесь растет не из жанра вещи, а, очевидно, из желания в ходе действия пережать (утрировать) характеристики, дабы скорее распрощаться с отрицательными персонажами и основное внимание перенести на положительных.

4. Наиболее слабой частью сюжета является вся линия Фатиматы и Пятерикова. Вся она сделана в плане полутонов, совершенно несвойственных чувствам простых людей (она — простая горянка, он — простой солдат, бежавший из армии завоевателей в отряды Шамиля).

5.  Очень неясно, больше того, чересчур импрессионистски рисуется в сценарии линия измены Даниэль-бека и ее антипод — линия верности Хаджи-Мурата Шамилю. Точно действуют не люди, а символы их поведения. А между тем во взаимоотношениях этих героев заложены огромные богатства революционной романтики, народного эпоса. Сценарист не использовал этих творческих богатств самого материала вещи.

6. У сценария нет реалистически очерченной среды и даже территории (исторически правдивого плацдарма) действия. Он поэтому утрированно условен даже и по этой линии.

7. Вывод из сказанного: в сценарии не найдены тема, сюжет, исторически и художественно убедительные характеристики образов и ситуаций. В таком виде он неприемлем.
(Б. Шумяцкий)

Архив Госфильмофонда РФ

«Я делаю это по своему художественному праву». Материалы к истории неосуществленного фильма «Шамиль» [Публикация и комментарии А. С. Дерябина и С. М. Ишевской] // Киноведческие записки. 2004. № 67.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera