Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Но «Охоту на бабочек» делал не интернационалист, а космополит. И потому русскость этого фильма отнюдь не в наличии в нем конкретного российского мотива (одни из наследников скончавшейся во Франции старухи, владелицы старинного особняка, пожилая мать и взрослая ее дочь, живут в Москве, и, срочно вызванные, собираются у одра усопшей вместе с другими наследниками). Русскость — в поэтике самого произведения, в миросозерцании его автора.
Он и в прежних своих картинах был чуток к внешне безалаберному русскому распорядку жизни, к русским особенностям человеческой души, но здесь, кажется, превзошел все ожидания.
Ведущие персонажи «Охоты на бабочек» — герои русской судьбы. И в этом вся суть.
«Охота на бабочек» чем-то близка тургеневскому «Месяцу в деревне», чем-то — горьковским «Дачникам», но прежде всего, конечно же, — чеховскому «Вишневому саду».
В конце концов, фильм Иоселиани — современный вольный парафраз «Вишневого сада, если относить сюжет последнего к разряду вечных — как сюжет «Гамлета» или «Короля Лира».
Фабульное сходство или, напротив, фабульное несходство не должны тут ни радовать, ни смущать. Важны внутренние сюжетные обстоятельства.
Герои Чехова и Иоселиани находятся в сходных отношениях с буднями и вечностью. Собственно, их будни и есть их вечность.
Обыденность носит для них не предварительный, а окончательный, итоговый характер. Обыденность для них — не просто все, а больше, чем все.
Обыденность давно и раз и навсегда сделалась для них единственным ритуалом вечности; вечность же, в свою очередь, осталась единственным ритуалом обыденности.
Круг бытия прочно замкнулся; люди приходят в эту жизнь и уходят из нее с одинаковой естественностью; миг рождения действительно становится первым шагом приближения к смерти (человек, рождаясь, начинает умирать), а смерть обменивается на жизнь с полнейшим на то правом. ‹…›
В привычном, ожидаемом смысле в фильме Иоселиани нет и борьбы между жизнью и смертью — есть только радость бытия.
Но в том и дело, что эта радость — настоящая, как раз в силу своей беспричинности. Эта радость — не нечаянная, она — чаемая.
В фокусе фильма Иоселиани — не люди и не обстоятельства, а единственно — каждый, любой миг бытия, рассматриваемый относительно жизни и смерти одновременно, стоит даже подчеркнуть, параллельно. Иоселиани, безусловно, импрессионист.
Музыкальное оформление фильма (композитор Николас Зурабишвили) забывается, но музыка самого фильма — этой вот радости повседневного бытия — продолжает звучать. Так бывало и с прежними лентами Иоселиани, вспомним «Жил певчий дрозд» или «Пастораль».
«Охоту на бабочек» можно было сравнить, например, и с «Бесконечностью», последней лентой Марлена Хуциева, этого последнего экранного поэта-«шестидесятника», но чеховский «Вишневый сад» заслоняет собою все прочие объекты сопоставлений.
«Охота на бабочек» обнаружила то, что стало после покупки Лопахиным имения Раневской. У Иоселиани причудливо сошлись будущее обитателей «Вишневого сада» и прошлое персонажей «Охоты на бабочек».
Принципиальный характер носит невнимание тех и других к настоящему, органичное игнорирование ими вполне конкретных житейских обстоятельств, непреодолимых, казалось бы, препятствий.
Но как у Чехова Раневская и Гаев неостановимы в своих поступках и непобедимы в своих заблуждениях, так и оставшиеся в живых наследники у Иоселиани продолжают вести себя, будто бы ничего существенного и не произошло — невзирая ни на смерть хозяйки особняка, ни на полный упадок дел, ни на явное вмешательство в ситуацию соотечественников Акутагавы Рюноскэ — целой группы японских лопахиных, целеустремленных до степени роботов.
Для Раневской много реальнее бессмысленное возвращение в Париж, нежели какое бы то ни было примирение с действительностью. Такова поэтическая, чеховская реальность.
Фильм Иоселиани действительно начинается с того, чем «Вишневый сад» фактически заканчивается: со смерти.
Иоселиани изысканно встраивает смерть в нескончаемую цепочку других повседневных событий, кажущихся у него совершенно равновеликими: будь то тяжкое после изрядно накануне выпитого утро кюре, ловля рыбы острогой, прогулка верхом, поход за покупками, игра в крикет, экскурсия иностранцев в осиротевший особняк, спевки или репетиции любительского оркестра, сокрытие фамильного серебра в сливном бачке, визиты торговцев недвижимостью и даже игра привидений в бильярд (вот и опять он, призрак Гаева).
Панорамирование съемочного аппарата (оператор Вильям Любчански), кажется, почти буквально воспроизводит картину органичной, целостной жизни с ее рассветами и закатами. И смерть здесь — всего-навсего закат, приятный и сладостный, как все прочие миги жизни: старуха унесется в теплые воспоминания и тихо скончается во сне. Дым от сигареты, оставленной явившимся во сне офицером-призраком, реально продолжает клубиться, хотя уже нет ни призрака, ни старухи. Реальность смерти совпадет с реальностью жизни. Образность этого кадра окончательна, как сама вечность.
Иоселиани постиг в этом фильме секрет соотносимости жизни и смерти, тайну наивысшего равенства — явлений природы, людей, предметов, вещей. Раскрытию первородной соразмерности бытия он подчинил здесь буквально все.
Чтобы наиболее полно наблюдать данный процесс, режиссер словно бы затаился, замер в одной точке, только оттуда оглядываясь и только там оглядывая все окрест. В связи с этим Иоселиани намеренно избегал крупных и даже средних планов. Ему хотелось по возможности сохранять объективность. Ему хотелось напирать не на благородство происхождения героев, и на благородство их предназначения, кем бы они ни были и где бы ни проживали. Ему хотелось видеть не осколки аристократизма, а остатки человеческой порядочности. ‹…›
Гульченко В. Любование садом // Экран и сцена. 1993. № 31-32.