Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Надлежащие мероприятия.
(Социальн. сатира наших дней)
1) Родных — [ст] главн. [рац] инженер-рационализатор РКИ
2) Маврин — слесарь-инструментальщик завода Красн[ая]ый [Аппаратура] Шкив
3) [Чалый] председатель эксперта, комиссии
4) Советская власть
5) Госаппараты.
6) Бюрократы.
7) Рабочие.
8) Мешок с рационализаторским инструментом
I.
[Рука, переводящая рычаг на холостую. Трансмиссионный ремень затихает, останавливается. Маврин вытирает обтирочными концами руки. [Берет газету] Заводская столовая. Вход. Человек с газетами. Рабочие идут [, бер] длинным порядком, берут газеты. «Рабочая Газета». Проходит Маврин. [О] Газету разворачивают. Отдел газеты крупно: «Рационализация промышленности». [Крупно.]].
Вращается шкив. Плавно ходит приводной ремень. Виден сапог рабочего [у станка]. В середине шкива — во втулке — начинается дрожание. Ремень танцует. Шкив [скаш] скашивается, ремень соскакивает и завивается [ве] вверху петлями.
Рука быстро переводит рычаг на холостую. Станок останавливается. У станка Маврин. Большой план. Осматривает шкив. В нем лопнули все спицы вокруг втулки. Маврин снимает обод шкива. [Отвинчивает] Расшпонивает втулку.
[Маврин завертывает]
Заворачивает все в [газету] «Рабочую Газету». Наверху (видно зрителю) крупная надпись — отдел газета [«] – «Рационализация промышленности».
В конторе мастера. Мастер. Маврин предъявляет [сломанный] лопнувший шкив. Мастер серьезно осматривает шкив по больным сечениям. Не удивляется.
Пишет записку. Записка:
|
С запиской в руке, со шкивом под мышкой [идет] (в той же газете) идет по заводскому двору Маврин.
Литейный цех. Видны вагранки. Работают формовщики. Встречается с литейным мастером — Климохиным. [Шкив и] [з]Записка предъявля[ю]ется. [Кли] Показывается шкив. Все время видна газетная надпись [на] «Рационализация промышленности».
Климохин подходит к стене,— прикладывает блокнот и пишет:
|
В руке Маврина две записки, под мышкой шкив в газете. Идет по заводскому двору. Маврин спотыкается о двутавровую балку. Шкив падает: обод его бьется на три части. [[Маврин поднимает] [Газета разрывается.] [Маврин собирает четыре ча]] Две бумажки вылетают. Маврин гонится за ними. Бумажки где-то садятся за [бугр] буграми железного лома. Там бурьян и мусорное место [-]: сор, бумажки, картонки и пр. Маврин находит свои две бумажки. Засовывает в карман.
[У инженера] Кабинет инженера Брук. Полное оборудование: диаграммы, модели, образцы. Входит Маврин. Предъявляет обе бумажки. [Инженер] Кладет шкив на стол. Инженер читает:
Акт ЧЛЕНЫ: Фи |
[шиеся] |
Инженер читает другую записку:
|
Инженер пишет на обороте акт[е]а:
|
Вечером идет Заседание заводской комиссии по рационализации. На столе шкив в газете. На нем две бумажки. За столом Маврин и прочие члены. [Месткомщики] Предзавкома говорит стоя. Показывает на шкив:
Мы тысячу paз указывали администрации…
[Чугун принимают] В наших печах нельзя лить…
Предлагаю отправить в РКИ все дело. Акты рвут,
а шкивы лопаются без актов…
[[Маврин дома. Кладет на сундук шкив.]
[Маврин вхо]
Ночь. [Рабочая] Улица рабочей слободы. Маврин возвращается со шкивом под мышкой.
[[Комната.] [Бедная]] Скудно обставленная небольшая комната. [Горит лампа.] По комнате ходит высокий человек: [периода] в папахе, штаны-галифе, сапоги со шпорами, френч, сабля, в углу его винтовка. Вся одежда очень старая. Взгляд мрачен, лицо рябое, клок волос на правом виске. Тип эпохи военного коммунизма. [[В углу его узел.] [Он приехал издалек]] На сундуке его [узел.][солдатская] кожаная сумка, и фляга.
Убежденный любитель военного коммунизма,
[сорат.] сподвижник Маврина, в славных походах [гр]гражданской войны — товарищ Чалый—
он прибыл из [рев] далекой коммуны
«Революционный заповедник имени 1919 г.»
Входит Маврин. Дружеское лобзание.
Маврин разжигает примус. Чалый вынимает из сумки бутылку мутной жидкости. На бутылке этикетка (большим планом):
|
[Он] Чалый поболтал ее в руке, выбивает пробку и пьет. Потом предлагает Маврину. Тот смеется [[и тоже выпивает] [от]], видя [надпис] этикетку, и тоже выпивает.
Платонов А. Надлежащие мероприятия // Архив А. П. Платонова. Книга 1. М.: ИМЛИ РАН, 2009.