Горькому, как я говорил, «Пышка» понравилась. Сталину тоже.
Ну, правда, картина понравилась далеко не всем. Первым зрителем был один известный, во всяком случае, довольно известный писатель, много бывавший за границей. Я очень уважаю этого человека, не хочу называть его фамилию, назовем его X. Вот ему первому я показал картину. Он смотрел довольно мрачно в маленьком холодном просмотровом зале «Мосфильма», по окончании просмотра сказал:
— Ну, по картине видно, что вы западнее Потылихи не бывали.
Это было его первое замечание. Второе было такое:
— Францию вы не знаете. Все это у вас неправильно. И пьют не так, и моются не так.
Я был очень огорчен, но, как уже говорил, утешился, потому что Горький похвалил картину.
[Вынос] Прошел примерно год. В Советский Союз приехал Ромен Роллан. Поселился он у Горького, в Горках под Москвой, недалеко от Николиной горы. И вот группу кинематографистов повезли к нему, чтобы поговорить мы могли с великими старцами. Повезли самых известных, знаменитых, великих. Ну, прихватили и меня. Дело в том, что Ромену Роллану тоже
Приехали мы. Огромный дом, имение. Громаднейшая комната, длинный стол. Сели все вокруг этого огромного стола, за которым человек сорок могло усесться. Первым вышел Горький — сутуловатый, широкоплечий, с нависшими усами, в просторно болтавшемся пиджаке на худых плечах. Все время курил сигареты, беспрерывно. Покашливал. Отчетливо говорил на «о».
Разговор поначалу не клеился. Мы его спросили: а кто будет переводить, когда спустится Ромен Роллан? Он сказал: а кто у вас тут умеет переводить? Если выйдет с ним жена, она будет переводить, а нет — сами уж устраивайтесь.
Тогда
— А который тут Ромм?
Показали на меня. Он поглядел на меня довольно мрачно и неодобрительно. Очевидно, я ему не очень понравился. Потом кашлянул и сказал, отвернувшись:
— Хорошая картина.
Наступило неловкое молчание. Я чувствовал, что надо
— А вот некоторые говорят, что картина неправильная, что не похоже: Франция не такая и французы не такие.
— А в чем не такие? — сердито спросил Горький.
Я говорю:
— Да вот, говорят, не такие уж они чистоплотные: например, не моются в дороге. А у меня вон моется Луазо.
— Это хорошо, что он моется, — сказал Горький, — вот могучая сила кино. Никогда не знал, что у Горюнова такая волосатая спина, а вот узнал. А кто это вам сказал, что французы не моются?
Я говорю:
— Да вот, X сказал. Он говорит:
— Икс сказал, потому что он сам принадлежит к богеме, а богема нечистоплотна во всех странах мира, одинаково нечистоплотна. Вот ему и кажется, что французы нечистоплотны. Он кроме богемы ничего не знает. Вы ему передайте, когда увидите его, что французы моются, пока ухаживают за женщинами. А ухаживают они до шестидесяти лет. А потом уж так привыкают, что, надо — не надо, все равно моются.
Раздался смех. Настроение несколько разрядилось.
— А как нам узнать, что Ромен Роллан устал? Чтобы нам прекратить разговор, уйти.
И Горький вдруг ответил:
— А он не будет стесняться. Он ведь скоро умрет, а человек, который скоро помрет, не стесняется. Устанет — встанет и уйдет. Что вы на меня смотрите? Что я сказал, что он скоро помрет? Так ведь у него ж туберкулез. У меня тоже туберкулез, но у меня легочный туберкулез, а у него миллиарный. Я еще долго проживу, а ему осталось немного.
Ну вот, среди таких разговоров, не очень приятных для окружающих, кстати, Горький сделал такое замечание, оглядевши всех. Недавно награждали орденами кинематографистов. Он сказал:
— Вот вы все тут в орденах, — меня он в виду не имел, потому что у меня ордена не было, я не получил, — все вы в орденах, я против ничего не имею, но ежели бы я раздавал ордена, я бы их
Ну, и как раз после этого замечания спустился Ромен Роллан. По сравнению с ним Горький казался… мужиком, что ли. Утонченный, высокий, длинный, стройный, в черном сюртуке, в черном жилете, да еще в пуховом шарфике, с орлиным носом, с редкими волосиками, прилипшими к вискам, с
Настроен он был тоже не очень весело. Ну, вскорости зашел разговор о «Пышке». Ромен Роллан тоже стал хвалить «Пышку», и, оказалось, вот что ему понравилось:
— Меня поразило, — сказал Ромен Роллан, — что вы так глубоко и так любовно изучили Францию. Только француз знает, что Руан славится утками. И то, что у вас настоящие руанские утки во дворе гостиницы плещутся в луже, — это великолепно, это купило меня.
А надо сказать, что утки появились совершенно случайно. Снимал я двор гостиницы, и оператор попросил пустить
Пустили уток, вот это и вызвало такой восторг Ромена Роллана.
В связи с этой беседой один присутствующий здесь же режиссер попросил разрешения поставить «Кола Брюньона». Ромен Роллан резко ответил, что не разрешает.
— Почему?
— Эту вещь надо снимать во Франции, в Кламси, — сказал Ромен Роллан.
— Я готов снимать в Кламси.
— Эту вещь должен ставить француз.
— Но почему же?
— Потому что никто, кроме француза, не может ее понять. Никто, кроме француза, не может сделать Францию.
— Но ведь вот же Ромм сделал «Пышку», и вы хвалили, — сказал режиссер.
Роллан несколько опешил, потом, помолчавши, сказал:
— Ну, прежде всего, я не Мопассан и не знаю, как бы отнесся Мопассан к этой вещи. Потом, тут очень узко: дилижанс, гостиница, это можно сделать. А у меня широкая картина Франции. Ну, а кроме того, если хотите, могу вам обещать, что когда после моей смерти пройдет столько лет, сколько прошло после смерти Мопассана, — ставьте тогда «Кола Брюньона». А до тех пор — не хочу.
Ромм М. Горький и Ромен Роллан // Ромм М. Как в кино. Устные рассказы. Нижний Новгород: Деком, 2014.