Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Декорация «Мертвых душ» аскетична: пустая сценическая коробка обита ДВП, все действие помещено внутрь дешевого, но новенького гроба. А в гиблом этом новострое живут лихие люди, гопота и сволота. Или вовсе нелюди, оборотни, упыри. Деятельный Чичиков моргнуть не успевает, как персонаж уже оборотился. Был мужик, стал баба или борзой щенок.
Ага, смекнет любящий метафоры зритель, Россию Кирилл Серебренников в гробу видал.
И будет неправ. Потому что спектакль
Спектакль начинается интермедией с автомобильными покрышками. Трое хануриков тащат их на спинах, не иначе
Обстановки практически нет, реквизит минимален, сценки возникают из пластических этюдов и постоянной игры с переодеванием. В «Мертвых душах» Серебренникова заняты только мужчины. И это на первый взгляд экстравагантное решение совершенно адекватно гоголевскому тексту, в котором, конечно, уже заложена травестия. Не все ли равно, какого пола Плюшкин (Алексей Девотченко) или Коробочка (Олег Гущин). Какую личину — мужскую или женскую — натянет в следующей сцене актер. Социальная маска важнее пола. А маски в
Опора на этюдность, гротеск, игровую структуру взамен массивных метафор делает спектакль хлестким, злым и одновременно легким, почти освежающим (никогда бы не подумал, что употреблю это слово в отношении «Мертвых душ»). Свежим кажется даже текст. Не в смысле «вечно актуальным», а как будто только что написанным — как если бы гоголевское письмо было ловко стилизовано условным Владимиром Сорокиным. Хотя в работу взяты те же эпизоды, какие выбирает любой постановщик «Мертвых душ». Плюс лирические отступления, которыми режиссеры обычно пренебрегают.
У Серебренникова их поют в манере, отсылающей к эстетике немецкого кабаре, поэтому музыкальные номера, сочиненные Александром Маноцковым, уместнее всего назвать зонгами (финальный запев «Русь, чего ты хочешь от меня?», кажется, готов выйти за рамки спектакля и стать самостоятельным хитом). Этот прием тоже работает разом и на снижение пафоса, и на обнажение смысла: новая интонация заставляет иначе вслушиваться в знакомый текст.
А вот какого вы увидите Чичикова, я не знаю. Их в
Дело в том, что Один Байрон — американец. Он учился в
Зинцов О. Вычитание метафор // Ведомости. 2014. 29 января.