Белокурая светлоглазая литовка со шведским именем стала одной из главных актрис в российском кинематографе последнего десятилетия. В Литве она играла у Эймунтаса Някрошюса, в России снялась в нескольких посредственных мелодрамах («Стечение обстоятельств»; «Осень, Чертаново...»), где удивила неожиданной для жанра остраненностью. Эта «остраненность» стала фирменной характеристикой Ингеборги Дапкунайте. В 1989 году она сыграла проститутку-лимитчицу в «Интердевочке» Петра Тодоровского — единственном нашем фильме, где прибалтийский акцент использовался режиссером как простецкий, провинциальный. После проститутки в «Интердевочке» Дапкунайте получила роль femme fatale в «Циниках» Дмитрия Месхиева и с тех пор твердо заняла эту вакансию. В выборе Ингеборги Дапкунайте на амплуа роковой женщины было изначальное противоречие. Во-первых, она не была русской, выглядела не как русская и говорила с сильным акцентом. Во-вторых, в ней чувствовались непривычные для русского кино сдержанность и холодность. В-третьих, ее подход к роли всегда был аналитическим, а не интуитивным. Тем не менее, именно эти противоречия интриговали «новых русских» режиссеров, таких как Дмитрий Месхиев и Валерий Тодоровский. Неудивительно, что никто из них не стал переозвучивать Дапкунайте и скрывать ее иностранный выговор. Выбрав Дапкунайте на роль Кати Измайловой в «Подмосковных вечерах», Тодоровский-младший тем самым задал концепцию картины: никаких страстей в клочья по-русски, шабролевская меланхоличность черного фильма и героиня, чьи чувства спрятаны так глубоко, что она выглядит почти бесчувственной. В «Подмосковных вечерах» двойственность и закрытость Дапкунайте совпадали с замыслом режиссера, однако в ее следующей картине — «Утомленные солнцем» — они воспринимались как помеха. Ее очевидная «западность» не подходила к роли русской аристократки, а обычная для нее лаконичность актерских средств диссонировала с общим мелодраматическим тоном и харизматичностью партнеров. Кажется, Никита Михалков не был полностью удовлетворен работой Ингеборги Дапкунайте. В нескольких интервью он назвал Дапкунайте исключительно профессиональной, но слишком рассудочной актрисой. Некоторое время назад, на лондонской сцене, Дапкунайте посчастливилось стать партнершей Джона Малковича; вскоре она вышла замуж за режиссера спектакля Саймона Стокса. С тех пор актриса живет между Лондоном и Москвой. Если у нас ее акцент воспринимается как иностранный, там он сходит за славянский. Все ее роли на Западе (в том числе в голливудских фильмах «Миссия невыполнима» и «Семь лет в Тибете») так или иначе обыгрывают ее якобы славянское происхождение.
Тот факт, что именно Дапкунайте с ее непривычной внешностью, непривычной актерской школой и непривычным произношением стала нашей ведущей героиней, демонстрирует некоторую усталость от традиций «русской душевности» и тягу к западной идее профессионализма. Другое дело, что абсолютно органично она в отечественное кино так и не вписалась, оставшись экзотическим персонажем, «другой женщиной».
Добротворская К. Новейшая история отечественного кино. 1986 — 2000. Кино и контекст. Т. I. СПб: Сеанс, 2001.