Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Поделиться
«Карикатура превратилась в злой шарж»
Из журнала «Огонек» о фильме «Свадьба»

<...>
Постановщик «Свадьбы» И. Анненский вводит в чеховский водевиль новые персонажи, новые эпизоды, новые сюжетные линии. Все это, правда, взято у того же Чехова из других его произведений. Коротенькая чеховская сценка оказывается растянутой на целый кинемтаографический сеанс. От этого она теряет в своей грациозной легкости. Добродушный чеховский смех, его мягкая улыбка приобрели в фильме совсем иное звучание. Они стали резче, карикатура превратилась в злой шарж, ирония — в разоблачительную и уничтожающую сатиру. Такая трактовка Чехова на экране представляется нам очень спорной. Чехов никогда так не сгущал красок, не огрублял положений. В фильме же И. Анненского люди превращены в жуткие маски, смешные черты их — в уродство. Кто посочувстует такой Змеюкиной, как изображает ее в фильме талантливая артистка Вера Марецкая?! Она играет обольстительную мещанскую «Львицу», а вовсе не ту Змеюкину, которая написана у Чехова; под пародийным восклицанием ее о том, что ей «не хвататет воздуха», что она задыхается без «атмосферы» действительно чувствуется большая правда эпохи 90-х годов. Кто пожалеет гротескового телеграфиста Ять в исполнении артиста С. Мартинсона, кто угадает в нем, пусть карикатурного, но трогательного чеховского мечтателя об электричестве, о культуре?! И таких примеров «вольной» перетрактовки А. Чехова можно привести по фильму И. Анненского еще не мало. Пожалуй, ближе всего к чеховскому рисунку и к чеховским интонациям артист Э. Гарин — исполнитель роли жениха Апломбова. Он прекрасно сыграл эту свою далеко не случайную фамилию — чудовищное высокомерие мещанина и пошляка, которому чуждо решительно все живое, лиричское — все, кроме меркантильных интересов и самовлюбленности.

Интерес зрителя к чеховским фильмам и тот успех, каким сопровождается демонстрация их на экране, несомненно побудят и других наших режиссеров к экранизации неисчерпаемых сокровищ литературного наследия А.П. Чехова.

Леонидов О. Чехов на экране // Огонек. 1944. № 30-31. С. 13.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera