Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
19122024
0 материалов
Поделиться
«Мы знаем цену добру»
Василий Лановой о Бондарчуке

Он общался со мной очень уважительно. Спустя много лет я уви­дел такое же уважительно-заботливое отношение Сергея Федоровича к своим студентам. И тогда он ме­ня так же внимательно и даже почтительно расспра­шивал: «А це шо? А шо це? А шо ты будэшь робыты?» Потом качал головой, вздыхал: «А куды ж тэбэ загналы? Ой, Васылько!» Говорили на нашем родном укра­инском языке, и так мне было хорошо, как редко во­обще в жизни бывало. В его темных, мягких глазах светилась какая-то вечная, бархатная теплота, мне, как хохлу, показалось это бесконечно близким, род­ным, я почувствовал себя покоренным, и потом всю жизнь заглядывать в эти черные, проницательные, добрые бондарчуковские глаза мне нравилось необы­чайно...

Потом мы нередко пересекались на радио. Сергей Федорович много работал у микрофона, участвовал и в радиопостановках, и в знаменитом в то время, очень дорогом для всех, кто любит настоящую, большую литературу, цикле «Литературные чтения». Жила в нем и, наверное, не давала покоя эта чисто актерская потребность прикоснуться к могуществу русского слова, пропустить его через себя и выразить в голосе, в дыхании, в богатстве интонаций. Уже после «Судь­бы человека», известный на весь мир, скромно шел он по коридорам Дома звукозаписи, завидев меня, приветливо улыбался, крепко пожимал руку и скры­вался за массивной дверью студии, чтобы записать, например, рассказ Чехова «Тоска». Замечательно он прочувствовал и исполнил эту чеховскую «маленькую трагедию». Вообще, классической русской прозе и поэзии он был предан бесконечно. Как не хватает нам сегодня молодых актеров и актрис, мечтающих не о сумасшедших гонорарах и не об эпизодике в Голливуде, а стремящихся совершенствоваться в искусстве художественного чтения. Бондарчуку же этот особый род актерского творчества был необходим, как воз­дух! Неудивительно, что закадровый текст в «Войне и мире», авторский толстовский текст, он решил читать сам. Ведь он — ну не менее пяти лет точно — ни на один день не расставался с романом, постигал все это сложнейшее сплетение толстовских размышлений.

Взяв на себя исполнение закадрового текста, он ста­новился соавтором Толстого. Вспомните, как проникновенно и возвышенно интерпретирует он прозу Толстого в эпизоде «У старого дуба» или же как мудро и жизнеутверждающе звучит его голос в финале «Вой­ны и мира»! Чтение отрывков из романа «Война и мир» — еще одна, отдельная, самоценная и грандиоз­ная актерская работа Сергея Бондарчука в кино.

Кадр из фильма «Война и мир». Режиссер: Сергей Бондарчук

Моя главная творческая встреча с Сергеем Федо­ровичем произошла тоже на «Войне и мире». У нас тогда с ним приключилась любопытная история. Он меня пригласил на роль Анатоля Курагина. Я выска­зал ответную просьбу:

— Сергей Федорович, дай мне, пожалуйста, попробоваться на роль князя Андрея.

Он задумался, очень всерьез задумался, а потом сказал:

— Почему бы нет? Не возражаю. Поглядим, каким ты предстанешь Болконским. Но раз уж ты сегодня в костюме и гриме Анатоля, давай снимем сцену Кура­гина, а потом попробуешься и на князя Андрея. Даю слово.

— Идет, — согласился я.

Сыграл я на кинопробе Анатоля. Через два дня он мне звонит:

— Никаких князей Андреев, только Курагин, ты попал «в десятку», проба потрясающая...

— До свидания, Сергей Федорович, — прервал я его комплиментарный монолог, — ищите себе друго­го Анатоля. — И положил трубку

Больше он мне не звонил. Потом я узнал, что в ро­ли Анатоля Курагина он начал снимать очень хорошего и известного ленинградского актера Вадима Медведева. Каждый остался при своем деле, и как-то мы оба успокоились. И вот однажды в своем родном Театре имени Вахтангова играю я в пьесе «Конармия» по мотивам рассказов Бабеля. А там у нас в прологе спектакля по первой мизансцене было задумано, что артист Лановой в образе Маяковского должен выйти на самый край авансцены, да так, чтобы оказаться со зрителями на расстоянии протянутой руки. Начинаю я вступление: «Время — вещь необычайно длинная, были времена — прошли былинные. Ни былин. Ни эпосов. Ни эпопей». Читаю Маяковского и чувствую, что кто-то из темноты первого ряда дергает меня за «широкую штанину». Не прерывая своего поэтиче­ского монолога, я незаметно, но довольно резко шлепнул по этой мешающей мне руке. Однако, уходя со сцены, боковым зрением глянул в первый ряд. Ага! В самом центре важно восседает Бондарчук Сергей Федорович собственной персоной. В антракте стук ко мне в гримерную. Я торжественно произнес:

— Милости прошу, Сергей Федорович!

Вошел. Сдержан и серьезен:

— Виноват. Пробачьте, дядько.

И опять этот согревающий, светящийся, дорогой, приковывающий взгляд. Ну разве можно на него сердиться? Я только вздохнул:

— Как ты мог так поступить со мной? Ты же слово дал.

— Пойми, никого лучше тебя на Анатоля не было.

— Я же просил только пробу, а не роль в твоей картине. Просто хотелось сыграть хоть небольшой отрывок из князя Андрея, и ты обещал.

— Не держи обиды, хватит ссориться. Очень жду тебя на «Мосфильме» и очень прошу, давай-ка при­ступай к Анатолю — не идет у Вадима роль, хоть и снял я с ним несколько сцен, но никак он не подходит.

Кадр из фильма «Война и мир». Режиссер: Сергей Бондарчук

Так я стал в «Войне и мире» Анатолем Курагиным. Однако теперь я был жесток и поставил условие, о ко­тором при первом прочтении сценария умолчал. В сценарии не было эпизода, когда во время Бородин­ского сражения в санитарной палатке Анатолю отре­зают ногу. И я сказал Сергею Федоровичу, что если эта сцена в фильм не войдет, я сниматься не буду. Ведь каков мой персонаж? Эгоист, жуир, ловелас и гуляка. «Одно, что он любил, — это было веселье и женщины», — так характеризует Анатоля Толстой. И вот этот несусветный повеса лишается главного пред­мета своего любования, если угодно, своего главного мыслительного центра — ноги. И это такая сильная, прекрасная сцена в романе, когда раненый князь Андрей узнает «в несчастном, рыдающем, обессилевшем человеке, которому только что отняли ногу», Анатоля Курагина и вспоминает «ту связь, которая существо­вала между ним и этим человеком, сквозь слезы, на­полнявшие распухшие глаза, мутно смотревшим на него». С томом Толстого в руках я убеждал Сергея Фе­доровича, что сцена эта необходима прежде всего для еще более полного раскрытия образа Андрея Болкон­ского, потому что встреча эта как бы совершает пере­ворот в душе главного героя. Ведь, увидев Курагина, который принес ему такое унижение и душевную боль, испуганным и страдающим, князь Андрей по­жалел его и «заплакал нежными, любовными слезами над людьми, над собой и над их и своими заблужде­ниями». А мне, говорил я Бондарчуку, гораздо интереснее сыграть такое немужское отчаяние, раскрыть в характере Анатоля трагедию раздавленного самолю­бия. Именно в таких психологических нюансах роли и заключается главный манок для актера, а вовсе не в псевдоромантических воздыханиях перед Наташей фата и красавчика Курагина: «Послушайте, как бьет­ся сердце». Сергей Федорович подумал и согласился со мной. Таким образом, я вытянул, выторговал у не­го эту сцену, которую мы потом сняли где-то на нату­ре, кажется, в Смоленской области, и, признаюсь, очень горжусь тем, что эпизод этот был введен в ки­ноэпопею «Война и мир» не без моего настоятельного участия.

Отношения на картине у нас с Сергеем Федорови­чем были самые искренние, самые дружеские, а работать с ним как с актером в партнерстве было замеча­тельно. Никогда не забуду, как он репетировал сцену разрыва с Элен после дуэли с Долоховым, когда в от­вет на ее издевательскую истерику, сменившуюся алчным смешком: «Расстаться, извольте, только еже­ли вы дадите мне состояние!» — Пьер с неведомой до­селе силой хватает со стола неподъемную мраморную доску, замахивается ею на Элен и кричит: «Я убью те­бя!» Я в этом фрагменте был не занят, но присутство­вал на съемках, так как в декорациях «Квартира Безухова» в тот день снимали и мои планы. Кажется, сначала снимали меня, потом перешли на крупные планы Ирины Скобцевой — великолепно она играет Элен. А я уже освободился, разгримировался, пере­оделся, но никакая сила не могла меня выгнать из па­вильона. Очень хотелось посмотреть, как сыграет Сергей Федорович. Вот развели они с Ириной мизан­сцену, отрепетировали чисто технически: кто где стоит, кто куда должен двигаться, и Сергей Федорович объявил перерыв. А я прохаживался в роскошных де­корациях и все думал: как же, как же он это сделает? Ведь в этой сцене Пьер землю-матушку готов взо­рвать, значит, задача актера здесь — подняться на невиданную трагическую вершину... Смотрю, под руко­водством оператора-постановщика Анатолия Петрицкого устанавливаются три камеры. Ясно: будут снимать Пьера с разных точек. Бондарчук вошел в де­корацию, и мне было достаточно секундного взгляда на него, чтобы понять: да! Он готов. Он только сказал тихо: «Один дубль», и вошел в свет прожекторов. И когда он начал этот эпизод играть, я, уже достаточно опытный актер, сыгравший не одну главную роль на сцене и снявшийся в добром десятке фильмов, стоял в сторонке, торжествовал, гордился и любовался. Я гордился мощью моей профессии. Я любовался без­граничным талантом. Бондарчук как будто открыл какие-то до сих пор никому не ведомые актерские шлюзы. И вот на моих глазах с ним начало происхо­дить то, что случается очень редко в нашей актерской семье: в него начало поступать... божество. Наблю­дать это было великое счастье. А сейчас, спустя почти четыре десятилетия, я думаю, что эта сцена, сыгран­ная Сергеем Федоровичем, стала для меня едва ли не главным, как чисто зрительским, так и профессио­нальным, потрясением в жизни.

После «Войны и мира» мы виделись нечасто, но всегда испытывали великое уважение и благорасположение друг к другу. Когда в 1980 году я написал книгу «Счастливые встречи», книгу о своей судьбе и о судьбе того поколения актеров и режиссеров, у кого посчастливилось мне учиться, с кем довелось рабо­тать рядом, то первым, кто прочитал это мое сочине­ние, был Сергей Федорович. Встретились мы, как всегда, тепло и радостно, вспомнили 60—70-е годы, и он, поглядывая на мою рукопись, говорил, что наше поколение, может быть, намного сильнее поколения наших детей, потому что мы видели войну, мы ее пе­режили, мы испытали голод, холод, и нас не сломить, потому что мы знаем цену добру. Он с удовольствием согласился написать предисловие к моей книге. «Ак­тер — это прежде всего личность, — писал в этом вступлении Бондарчук. — Если ты как человек мелок, себялюбив, зол, то что доброго и значительного мо­жешь создать в искусстве? Да и во всяком другом деле?» И хотя это размышление обращено ко мне, убеж­ден, что в нем заключается кредо самого Сергея Фе­доровича Бондарчука. Безусловно великого земного артиста и режиссера двадцатого столетия.

Сергей Бондарчук в воспоминаниях современников. Москва. ЭКСМО, 2003

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera