Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
Таймлайн
19122021
0 материалов
Поделиться
«Письмо трактористки»
Сценарий фильма-песни

15 июля 1941 год.

В «С0ЮЗДЕТФИЛЬМ»

Директору тов. Фролову

Художеств[енному] руков[одителю] т. Юткевичу

С первого дня начала военных действий я горячо переключился с работы над окончанием «Истории авиации» на оборонные темы. Моя первая заявка на оборонную песню была, насколько мне известно, вообще первой поданной заявкой.

Невыполнение в срок заказанных для меня новелл сценарной студией Комитета не было встречено мной пассивно. Нагоняя упущенное, написал еще две коротко­метражки сам.

Прилагая свое четвертое творческое предложение,

заявляю:

а)       что оно вполне соответствует моим данным режиссера поэтического фильма;

б)      что этот фильм в производственном плане опирается на реально существу­ющий материал;

в)      что съемка двух эпизодов с действующими лицами не может вызвать ника­ких особых затруднений;

г)       что к созданию этой кинопесни можно приступить немедленно, так как рабо­та начинается и гарантируется отбором киноматериала.

ПИСЬМО ТРАКТОРИСТКИ

(фильм-песня)

[Сценарий]

Вношу свое четвертое предложение — сделать фильм на слова песни В.Винникова:

Милый друг. Созревает пшеница,

отцвели заливные луга,

в эти дни ты ушел на границу

сокрушать грозным танком врага.

 

Хорошо на колхозных просторах —

каждый колос высок и тяжел,

но поля не стоят без призора,

хоть с друзьями на фронт ты ушел.

 

Не оставлен твой трактор без дела,

он готов, он на полном ходу,

и его на уборку я смело,

как учил ты меня, поведу.

 

И покажется мне, что под вечер,

только вспыхнет за лесом звезда,

тракторист мой любимый, на встречу

ты веселый придешь, как всегда.

 

В буре битвы, за тучами дыма,

разбивая всех недругов в прах,

ты за нас там воюешь, любимый,

за тебя я тружусь на полях.

 

Буду я на фронтах урожая

так сражаться за счастье страны,

как на танке, врага поражая,

ты дерешься на поле войны.

Это письмо получает от своей любимой командир танкового подразделения, замаскиро­ванного в лесу. В минуту затишья он вскрывает письмо. Из конверта выпадает фотография русой улыбающейся девушки. Она — на тракторе в момент работы. Фотография переходит из рук в руки. Командир гордится способностями своей любимой и в ответ на просьбу товарищей охотно соглашается прочесть им письмо. Параллельно с чтением письма возника­ет песня. Открываются просторы колхозных полей. Картины буйного урожая. И среди всего этого — молодые патриотки, ведущие степные корабли. Вот и наша девушка, знакомая нам по фотографии. Она умело ведет свою машину. Она взволнованно сражается за хлеб, за урожай. Всё до единого колоса должна она убрать. Колхозные поля — это тоже фронт. Она сменила любимого на его трудовом посту. Она сидит за его рулем и так же, как он на фронте, горячо дерется другим оружием за счастье народа, за счастье страны. Вместе с ней — ее подруги. Мы видим их во многих монтажных планах, в ритме песни штурмующих густые хлеба. Волны идут по полю. Словно море, колышутся, то клонясь к земле, то разгибаясь, миллионы зрелых колосьев ржи, пшеницы, овса, ячменя...

Песня увлекает нас все дальше и дальше.

В действие вступают

женщины у молотилок,

энтузиастки животноводческих ферм,

женщины на сборке железного лома,

водительницы тяжелых грузовиков,

водительницы поездов, пароходов,

девушки у станков и т.д.[1]

Тема жен, сменивших мужей, сестер, заменивших братьев, дочерей, вставших на место отцов, девушек, вставших на посты своих возлюбленных,

— снова локализуется образом нашей девушки, словами ее письма к любимому другу.

Затаив дыхание, слушают бойцы письмо-песню молодой патриотки.

Сигнал тревоги не дает возможности прочесть письмо до конца.

Все молниеносно занимают свои боевые посты.

Приказ командира — и танки рванулись в указанном направлении.

— Полный газ!

И, развивая высшую скорость,

подминая кусты и ломая деревья,

танки устремляются по кратчайшей дороге,

чтобы перерезать путь врагу.

В огромленную звуками войны песню

зрительно вступают все виды нашего мотомеханизированного оружия.

И в молниеносно развернувшемся,

обобщенном, синтетическом (монтажным путем сделанном)

бое.

в симфоническом взаимодействии

как ранее снятых, так и недавно полученных боевых кинокадров

вырастает в своем новом качестве

последний куплет песни:

она — на фронте урожая

и

он — на фронте боевом.

Примечание.

Если потребуется, то более подробный план можно дать после отбора материала.

Вертов Д. Из наследия. Том 2: Статьи и выступления. М.: Эйзенштейн-центр, 2008.


[1] Сбоку приписано: P.S. До отбора материалов всех составных элементов предопределять не следует. Д.В.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera