15 июля 1941 год.
В «С0ЮЗДЕТФИЛЬМ»
Директору тов. Фролову
Художеств[енному] руков[одителю] т. Юткевичу
С первого дня начала военных действий я горячо переключился с работы над окончанием «Истории авиации» на оборонные темы. Моя первая заявка на оборонную песню была, насколько мне известно, вообще первой поданной заявкой.
Невыполнение в срок заказанных для меня новелл сценарной студией Комитета не было встречено мной пассивно. Нагоняя упущенное, написал еще две короткометражки сам.
Прилагая свое четвертое творческое предложение,
заявляю:
а) что оно вполне соответствует моим данным режиссера поэтического фильма;
б) что этот фильм в производственном плане опирается на реально существующий материал;
в) что съемка двух эпизодов с действующими лицами не может вызвать никаких особых затруднений;
г) что к созданию этой кинопесни можно приступить немедленно, так как работа начинается и гарантируется отбором киноматериала.
ПИСЬМО ТРАКТОРИСТКИ
(фильм-песня)
[Сценарий]
Вношу свое четвертое предложение — сделать фильм на слова песни В.Винникова:
Милый друг. Созревает пшеница,
отцвели заливные луга,
в эти дни ты ушел на границу
сокрушать грозным танком врага.
Хорошо на колхозных просторах —
каждый колос высок и тяжел,
но поля не стоят без призора,
хоть с друзьями на фронт ты ушел.
Не оставлен твой трактор без дела,
он готов, он на полном ходу,
и его на уборку я смело,
как учил ты меня, поведу.
И покажется мне, что под вечер,
только вспыхнет за лесом звезда,
тракторист мой любимый, на встречу
ты веселый придешь, как всегда.
В буре битвы, за тучами дыма,
разбивая всех недругов в прах,
ты за нас там воюешь, любимый,
за тебя я тружусь на полях.
Буду я на фронтах урожая
так сражаться за счастье страны,
как на танке, врага поражая,
ты дерешься на поле войны.
Это письмо получает от своей любимой командир танкового подразделения, замаскированного в лесу. В минуту затишья он вскрывает письмо. Из конверта выпадает фотография русой улыбающейся девушки. Она — на тракторе в момент работы. Фотография переходит из рук в руки. Командир гордится способностями своей любимой и в ответ на просьбу товарищей охотно соглашается прочесть им письмо. Параллельно с чтением письма возникает песня. Открываются просторы колхозных полей. Картины буйного урожая. И среди всего этого — молодые патриотки, ведущие степные корабли. Вот и наша девушка, знакомая нам по фотографии. Она умело ведет свою машину. Она взволнованно сражается за хлеб, за урожай. Всё до единого колоса должна она убрать. Колхозные поля — это тоже фронт. Она сменила любимого на его трудовом посту. Она сидит за его рулем и так же, как он на фронте, горячо дерется другим оружием за счастье народа, за счастье страны. Вместе с ней — ее подруги. Мы видим их во многих монтажных планах, в ритме песни штурмующих густые хлеба. Волны идут по полю. Словно море, колышутся, то клонясь к земле, то разгибаясь, миллионы зрелых колосьев ржи, пшеницы, овса, ячменя...
Песня увлекает нас все дальше и дальше.
В действие вступают
женщины у молотилок,
энтузиастки животноводческих ферм,
женщины на сборке железного лома,
водительницы тяжелых грузовиков,
водительницы поездов, пароходов,
девушки у станков и т.д.[1]
Тема жен, сменивших мужей, сестер, заменивших братьев, дочерей, вставших на место отцов, девушек, вставших на посты своих возлюбленных,
— снова локализуется образом нашей девушки, словами ее письма к любимому другу.
Затаив дыхание, слушают бойцы письмо-песню молодой патриотки.
Сигнал тревоги не дает возможности прочесть письмо до конца.
Все молниеносно занимают свои боевые посты.
Приказ командира — и танки рванулись в указанном направлении.
— Полный газ!
И, развивая высшую скорость,
подминая кусты и ломая деревья,
танки устремляются по кратчайшей дороге,
чтобы перерезать путь врагу.
В огромленную звуками войны песню
зрительно вступают все виды нашего мотомеханизированного оружия.
И в молниеносно развернувшемся,
обобщенном, синтетическом (монтажным путем сделанном)
бое.
в симфоническом взаимодействии
как ранее снятых, так и недавно полученных боевых кинокадров
вырастает в своем новом качестве
последний куплет песни:
она — на фронте урожая
и
он — на фронте боевом.
Примечание.
Если потребуется, то более подробный план можно дать после отбора материала.
Вертов Д. Из наследия. Том 2: Статьи и выступления. М.: Эйзенштейн-центр, 2008.
[1] Сбоку приписано: P.S. До отбора материалов всех составных элементов предопределять не следует. Д.В.