Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Поделиться
Америка — Юкон
Фрагмент режиссерского сценария

Часть первая.

1. Надпись: АМЕРИКА — ЮКОН.
2–4. Восход солнца на большой реке. Осень.
5–9. Речные пороги, вода бурлит и пенится.
10–12. Осенние пейзажи Клондайка.
13. Надпись: ЗОЛОТОИСКАТЕЛЬСКАЯ ЛИХОРАДКА ПРИВЕЛА ИХ НА ЭТОТ ПУСТЫННЫЙ БЕРЕГ.
14. (Сверху.) Равнина, разбитая палатка, костер. От палатки отделяется фигура человека с ведрами, идет. За ним собака.
15. Надпись: АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО: «РУДНИК НЕЗАМЕТНЫЙ».
16–17. Внутри палатки. Спят четыре человека.
18. Надпись: СЛУЖАЩИЙ И РАБОЧИЙ ОБЩЕСТВА ИРЛАНДЕЦ МАЙКЛ ДЕЙНИН.
19. Дейнин черпает воду. Насвистывает, играет с собакой.
20. Надпись: ДИРЕКТОР ОБЩЕСТВА ГАНС НЕЛЬСОН.
21. В палатке. Ганс зевает, потягивается, просыпается.
22. Дейнин и собака возвращаются с ведрами.
23. Надпись: ЖЕНА ДИРЕКТОРА ЭДИТ НЕЛЬСОН.
24. Проснувшаяся Эдит приводит в порядок свой «туалет».
25. Дейнин рубит ветки, поддерживает костер.
26. Надпись: АКЦИОНЕР ДЕТЧИ.
27. Детчи просыпается, свертывает папиросу, закуривает.
28. Дейнин работает у костра — жарит.
29. Грудинка жарится па сковородке.
30. Надпись: АКЦИОНЕР ХЕРКИ.
31. Херки просыпается, услышал запах жареного — доволен, чихает. Протирает кулаками глаза, ногтями царапает небритую бороду.
32. Дейнин снял грудинку, начал варить кофе.
33. Надпись: ПРИИСК АКЦИОНЕРНОГО ОБЩЕСТВА.
34–36. Место добычи золота, разбросанные инструменты, птицы на прииске.
37. В палатке начинается завтрак. Дейнин берет свою тарелку с едой. Ганс говорит.
38. Надпись: ВСЕ РАВНО ИЗ ЭТОГО ПРИИСКА НИЧЕГО НЕ ВЫХОДИТ. ДЕЙНИН, ИДИ СОБЕРИ ИНСТРУМЕНТЫ, И МЫ ДВИНЕМСЯ ДАЛЬШЕ В ПУТЬ.
39. Говорящий Ганс.
40. Дейнин слушает.
41. Ставит на стол тарелку, не начав есть, уходит.
42–43. Проход Дейнина. За ним бежит собака.
44–45. Херки берет тарелку Дейнина, разрезает кусок грудинки, один оставляет себе, другой — Эдит.
46. Эдит отказывается.
47. Детчи берет второй кусок и увеличивает себе завтрак.
48. Рудник. Птица.
49. Подходит Дейнин, начал собирать вещи.
50. Раздумал, засмеялся, «попробую еще»...
51. Дейнин начинает промывать золото.
52. В палатке. После завтрака закуривают.
53. Дейнин промывает.
54. В палатке курят.
55. Дейнин. Внимание. Радость.
56. На дне таза несомненное золото.
57. Лицо Дейнина.
58. В палатке все мрачные. Меланхолически курят.
59. Бежит собака.
60. Бежит с тазом Дейнин.
61. В палатку врывается Дейнин. Высыпает золото на стол.
62–64. Лица людей.
65. Золотой песок на столе.
66–67. Лица людей.
68. Дейнин ищет свою тарелку.
69. Все тарелки пусты.
70. Дейнин берет одну из них, смотрит, пожимая плечами.
71–72. Все оживляются, один из них начинает притопывать и пританцовывать.
73. Все начали плясать.
74. Дейнин с тарелкой.
75. Танец, ликование.
76. Дейнин посмотрел на тарелку, развеселился, начал в нее бить, как в бубен, и петь.
77. Танец.
78. Лающая собака.
79. Аккомпанирующий Дейнин.
80. Танец ликования. (Диафрагма.)
81. Надпись: РЕШИЛИ СТРОИТЬСЯ.
82. Место рубки леса. Пни, оставшиеся три дерева.
83. Дейнин замахнулся топором на ствол.
84. Белка на дереве.
85. Дейнин посмотрел наверх.
86. Белка на дереве.
87. Пожалел белку.
88. Идет к другому дереву. Начал рубить.
89. Херки и Детчи пилят.
90. Ганс рубит.
91. Эдит у столба. На дощечке пишет английскую надпись.
92. Слова: «Маленький дом — большое счастье» (по-английски).
93. Дейнин впрягся с собакой в бревно и тащит. (Диафрагма.)
94. В течение зимы работа по промывке золота шла полным ходом.
95–97. Зимние пейзажи Клондайка. 
98–100. Старатели добывают золото оттаиванием породы костром.
101. Столб. На столбе надпись. (Наплыв.)
102. (Из наплыва. Перевод надписи:) «Маленький дом — большое счастье».
103. Дейнин работает в доме.
104. Дейнин говорит сам с собой (в публику).
105. Надпись: БЕДНЯГА МАЙКЛ ДЕЙНИН МЫЛ ЗОЛОТО ТОЛЬКО ОДИН РАЗ.
106. Говорящий Дейнин.
107. Надпись: ЕГО ДЕЛО — РАБОТАТЬ И ПОЛУЧАТЬ ЖАЛОВАНЬЕ.
108. Дейнин продолжает работу.
109. Золотоискатели кончают работу, пошли.
110–112. Проходы по снежным пейзажам. (Диафрагма.)
Конец первой части

Часть вторая
1. [Надпись:] ПРИХОДИЛА ВЕСНА.
2. Часть людей у накрытого стола. Свет от маленькой масляной лампы.
3. Весело играющий на дудочке Ганс.
4. Напевая и слегка притоптывая, возится с едой Эдит.
5. Хэрки и Детчи отплясывают у стола.
6. Играющий на дудочке Ганс.
7. Пританцовывая, Эдит несет еду.
8. Танцующая пара.
9. Дымящаяся бобовая каша на столе, перед каждым — по чашке
кофе.
10. Ганс внезапно бросает играть. Садится за стол.
11. Все, веселые, бросаются к столу и моментально начинают есть.
12. Стол. Тарелки. Руки, берущие кашу.
13. Одна тарелка остается нетронутой.
14. Тарелки с кашей, съеденной уже наполовину. Работающие
ложки.
15. Весело жующая и торопливо глотающая физиономия небритого Хэрки. Он, подмигивая, говорит.
16. Надпись: ДЕЙНИНА НЕТ... ОН БОЛЬШЕ НЕ ГОЛОДЕН. ОН ОТ ЗАВИСТИ ПОТЕРЯЛ АППЕТИТ.
17. Хохочущие лица остальных.
18. Все за столом. Продолжают хохотать. Место Дейнина пусто.
19. Распахивается дверь. В хижину входит Дейнин. Все повернулись к нему.
20. Он держит в руках ружье. Прикладывает к плечу.
21. К нему медленно подходят, снисходительно улыбаясь его
шутке.
22. Выстрел.
23. Хэрки склоняется на стол. Переворачивает чашку с кофе.
24. Щетина его волос попадает в тарелку с кашей. Лоб его приходится на край тарелки, которая встает под углом в 40 градусов.
25. Детчи вскакивает на ноги.
26. Второй выстрел.
27. Лицо Детчи, кричащее: «Боже!»
28. [Детчи] падает навзничь на пол.
29. Оцепенение Эдит и Ганса.
30. Дейнин выбрасывает патроны.
31. Чашка кофе. Стекают капли.
32. Капли шлепаются об пол.
33. Дейнин лезет в карман за патронами.
34. Не приходящий в себя Ганс.
35. Эдит одним кошачьим прыжком бросается к убийце и обеими руками вцепляется в ворот его одежды, всей тяжестью повиснув на нем.
36. Он пытается стряхнуть ее с себя, не выпуская ружья.
37. Она бросается в сторону, почти сбивая его с ног, когда он поворачивается в другую.
38. Не разнимая рук, Эдит в воздухе описывает круг вокруг Дейнина, не касаясь ногами пола.
39. Кружась, они натыкаются на стул, и оба — мужчина и женщина — летят на середину комнаты, продолжая бороться.
40. Кадры комнаты. (Вверх ногами и на боку)
41. Ганс вскакивает с места и, охваченный слепой яростью, тоже кружит по комнате, стараясь перехватить тех двоих.
42. Когда они упали на пол, Ганс бросается на лежащего [Дейнина] и бешено колотит его кулаками.
43. Дейнин разом слабеет. Эдит разжимает руки и откатывается в сторону.
44. Лежа на полу, она следит, едва переводя дыхание.
45. Удары сыплются дождем.
46. Дейнин не шевелится.
47. Эдит кричит Гансу.
48. Надпись: ПЕРЕСТАНЬ.
49. Ганс бьет, не обращая внимания. Она схватывает его за руку, наконец, заслоняет собой убийцу.
50. Ганс понимает, что начал бить жену. Останавливается.
51. Несколько раз он пытается броситься на Дейнина, но каждый раз встречает...
52. ...мгновенно возникающую перед ним Эдит.
53. Эдит все дальше и дальше оттаскивает мужа.
54–57. Ганс пускается на всяческие уловки: он и боится ударить жену и во что бы то ни стало хочет отомстить убийце.
58. Эдит не уступает. У Ганса просыпаются первые признаки сознания, он сдается.
59. Он, шатаясь, проходит к стене и прислоняется к ней. Его лицо передергивается.
60. Эдит стоит посредине комнаты, ломая руки, дрожа всем телом.
61. Перевернутый стул лежит около бесчувственного Дейнина.
62. Недалеко лежат убитые.
63. Тарелка, поднявшаяся под углом в 40 градусов, продолжает стоять.
64. Кофе каплями стекает со стола.
65. Наконец тарелка неожиданно падает и выводит [Ганса и Эдит] из оцепенения.
66. Мужчина и женщина приходят в себя. Осматривают убитых.
67. Хэрки жив.
68. Его укладывают на кровать, закрывают одеялом.
69. Ганс отходит к столу...
70. ...машинально снимает со свечки нагар.
71. Эдит что-то умоляюще говорит ему.
72. Ганс отрицательно качает головой.
73. Эдит подходит к Дейнину, осматривает его.
74. Лицо Дейнина. Открываются глаза. Вздох. Глаза закрываются.
75. Лицо Эдит. Она кричит мужу. Зовет его.
76. Он подходит к убийце с ружьем. Наклоняясь, вскидывает ружье, целясь в него.
77. Эдит вырывает ружье.
Надпись: БЕЗ ЗАКОНА НЕЛЬЗЯ. ЭТО БЕЛЫЙ.
78. Ганс дает убедить себя, отдает ружье. Пытается взять его снова. Ничего не выходит.
78а. Эдит прячет ружье.
79. Хэрки стонет.
80. Эдит бросается на помощь Хэрки.
81. Ганс пересиливает себя. Связывает бесчувственного Дейнина и швыряет его в угол.
82. Дейнин на полу.
Конец второй части ‹…›

Кулешов Л. По закону. Режиссерский сценарий // Лев Кулешов. Собр. соч. в 3 т. Т. 2. М.: Искусство, 1988.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera