Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Поделиться
Белый рояль

Я специально не занимался «Покаянием», а делать интертекстуальный анализ сходу, импровизируя, — не особенно корректно. Однако можно привести несколько наблюдений, показывающих, например, как интертекстуальность увязывает этот фильм с темой фашизма — чрезвычайно существенной для него. Так в фильме используется «Свадебный марш» Мендельсона. Та же музыка использовалась Чиаурели в его «Падении Берлина», в сцене, когда нацисты затопляют берлинское метро. В «Падении Берлина» введение этой музыки мотивировалось тем, что одновременно с гибелью людей в метро происходило бракосочетание Гитлера и Евы Браун. Таким образом, в фильм вводится тема Гитлера. Но тем и интересен феномен интертекстуальности, что позволяет сложно наслаивать один интертекст на другой, создавая многомерную смысловую перспективу. Так вот, для «Покаяния» важно, что сам марш Мендельсона взят из классического фильма сталинского кинематографа, может быть, даже символа сталинского кино. Таким образом, тема Гитлера как бы впаивается в сталинский контекст. Очевидно, что это соединение Сталина и Гитлера в единой фигуре диктатора — одна из основных задач «Покаяния». Одновременно Абуладзе откровенно отсылает своим фильмом к кинематографу Феллини, в частности, к его «Амаркорду», который вводит в «Покаяние» и мотивы итальянского фашизма. Так создание синтетического, обощающего образа диктатора строится в том числе и на структуре интертекстуальных связей. Еще один пример. В сцене допроса фигурирует совершенно, казалось бы, неуместный здесь белый рояль. Белый рояль отсылает нас, с одной стороны, к жанру американских мюзиклов, а с другой стороны, ко всей поэтике китча. Китч обыкновенно определяется как искусство «тотального», неомраченного и фальшивого счастья. Разумеется, в сцене допроса такой знак выступает как иронический комментарий к происходящему. Но не только. Он позволяет осмысливать в категориях фальши и китча характерный для тоталитарного общества миф о всенародном счастье. Знак всеобщего и безоблачного счастья вводится в ситуацию кошмара и террора, создавая искомое автором смысловое напряжение, вводя в фильм тот диалектический пафос разоблачения бесчеловечных режимов, к которому стремился Абуладзе.

Эти примеры показывают, каким образом интертекстуальность вводит в фильм смысловые противоречия, сложности, которые обогащают его содержание и провоцируют активную работу зрителя, делают его активным соучастником автора. ‹…›

С точки зрения стилевой, «Покаяние» предельно эклектично. Но мне представляется важным пойти дальше такой стилевой констатации и увидеть, каким образом стилевые несуразицы, эклектические противоречия превращаются в «цитаты», как они разламывают плавное единство рассказа, чтобы заставить зрителя думать, «включать» их в текст и тем самым производить смысл. Мне кажется существенным перейти с уровня чисто стилевого анализа на уровень интертекстуального анализа, на уровень семантики и смыслопорождения. ‹…›

Я думаю, что цитатность произведения не мешает его связи с реальностью и оригинальности творческого самовыражения. Нет оснований ставить под сомнение, например, оригинальность «Улисса» Джойса, целиком сотканного из цитат. Никто не отрицает связи кинематографа Эйзенштейна с жизнью, а ведь фильмы Эйзенштейна необычайно насыщены отсылками к культуре. На мой взгляд, интертекстуальность, «цитатность» текста только увеличивает смысловой объем содержания высказывания, делает текст более объемным.

Ямпольский М. Проблема интертекстуальности в кинематографе... // Киноведческие записки. 1991. № 12.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera