Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Красота или красивость?
Статья Станислава Рассадина

Об этом фильме можно было бы написать даже фельетон — слишком много в нем довольно элементарных накладок и самых незамысловатых банальностей. Но писать фельетон не хочется: фильм нравится зрителям. И даже будит чувства добрые. И вот это обстоятельство озадачивает, сдерживает критический запал.

Популярный роман А. Беляева «Человек-амфибия» привлекает выдумкой, но тем не менее он откровенно схематичен. Герои его сконструированы по довольно нехитрым литературным чертежам. И поэтому — хотя в подобных случаях критические советы рискованны, а главное, безнадежно запоздалы — вероятно, правильнее было бы свободное обращение с первоисточником, смелое перевоплощение его в произведение кино. Этого не случилось. Сценаристы А. Гольбурт, А. Каплер и А. Ксенофонтов и режиссер Г. Казанский не стали преодолевать литературного несовершенства романа.

Более того, те немногочисленные художественные удачи, что были в романе Беляева, в сценарии вовсе исчезли или почти исчезли. А «перелицовка» пошла по иному пути.

Стараясь «осовременить» роман, авторы решили его «социально заострить». Так, гениальный хирург Сальватор, в романе — человек властной и сильной натуры, этакий деспотичный жрец науки, в фильме превратился в совершенно «голубого» героя, да к тому же стал социальным утопистом. Утопия эта производит несколько дикое впечатление. Сальватор (совсем как Степка Атлантида из «Кондуита» и «Швамбрании» Льва Кассиля) мечтает — ни много ни мало — о подводной республике, где люди, получившие возможность жить под водой, существовали бы мирно и свободно. Утопия эта, вряд ли нуждающаяся в серьезном опровержении, тем не менее долго и обстоятельно критикуется положительным Ольсеном (он, кстати, тоже превращен из рабочего в корреспондента прогрессивной газеты — вероятно, все с той же целью «осовременивания»).

Вообще авторы фильма, кажется, приложили все усилия, привлекли все доступные им средства (а таких средств у современного кино, как известно, немало), чтобы закрепить схематизм романа, довести его до предела, превратить все образы в безупречные и не вызывающие кривотолков амплуа.

В этом смысле интересно сравнить даже портреты одних и тех же героев в романе и в фильме. Сальватор превращен (очевидно, для «непонятливых») в седовласое ходячее благородство. Торговец жемчугом Педро Зурита — в опереточного смуглого мерзавца. Человек-амфибия Ихтиандр получил амплуа «человека не от мира сего» и, уж будьте спокойны, — из его инфантилизма авторы выжимают все, что только могут, и даже сверх того...

Во всяком случае, драматургического материала у актеров почти нет, и им приходится полагаться на самих себя. Нельзя сказать, чтобы их артистические индивидуальности никак не проявлялись в фильме. Они проявляются, но не благодаря ролям, а вопреки им. Скажем, Николаю Симонову приходится проявлять чуть ли не весь свой недюжинный талант, чтобы придать Сальватору хотя бы какую-то видимость внутренней силы. И Михаил Козаков талантливо имитирует силу чувств своего Зурита, чтобы хоть как-то заставить зрителя поверить в правдоподобие героя.

Что ж, иногда это им удается. Но ведь это — победы индивидуального актерского дарования, они совершаются вопреки всему строю фильма и потому — чрезвычайно относительны.

Куда труднее неопытным актерам — Анастасии Вертинской и Владимиру Кореневу. Они только начинают свой путь в кино, и у них нет еще силы противостоять штампу, возрастом равному самому кинематографу. И Вертинская — Гуттиэре то напряженно-озорно улыбается, изображая «бесенка», то неестественно-печально смотрит с экрана. А Коренев — Ихтиандр в повторяющемся наплыве мечтательно грустит о возлюбленной и мнет в руках ее красную ленточку.

Актеры эти молоды и хороши собой, поэтому их встречаешь и провожаешь без раздражения, но вряд ли это утешит их самих.

Фильм — цветной. Не цветовой, о котором мечтал Эйзенштейн, а цветной. Даже цветастый. Место действия — по роману — Аргентина, и вот перед нами проходит весь набор знакомых «латиноамериканских» штампов.

«Огненные» пляски, мулаты «в белых штанах» (они мерещились еще Остапу Бендеру). Соответствующая музыка. Мальчишки-газетчики. Конечно, экзотические кабачки. И, разумеется, неизбежные «контрасты».

Все это красиво. Очень красиво. Красиво до приторности. Словно бы, делая фильм, авторы думали только о вопле-приказе Ивана Ивановича из «Бани» Маяковского: «Сделайте нам красиво!..»

И все-таки фильм нравится. Не всем, но нравится. И даже, повторяем, будит добрые чувства. Почему?

Наверное, потому же, почему нравятся небезупречные по вкусу, ловко штампованные эстрадные песенки. Конечно, ни к чему сравнивать фильм, снимавшийся так долго и идущий полтора часа, со скороспелыми «Ландышами», которые, наверное, можно сработать в полчаса. Но природа зрительского умиления здесь одна.

В самом деле, приятно с замиранием сердца следить за борьбой седовласого «благородного отца» со смуглым злодеем-соблазнителем. Сладко наблюдать за идеальной любовью идеального Ихтиандра и нежной Гуттиэре. Приятно и сладко, — настолько приятно и сладко, что зритель даже не всегда замечает, когда ему с экрана подаются лишь амплуа, привычные штампы, — то есть пустые сосуды, которые он сам наполняет, в меру своей начитанности, всякими хорошими и добрыми чувствами.

А на экране — на самом-то деле просто-напросто демонстрируются и противопоставляются нехитрые формулы благородства и подлости. Зла и добра. Простодушия и коварства. И больше ничего.

На этом можно было бы поставить точку. Но...

Когда в кинотеатре «Россия» закончилась премьера «Человека-амфибии», когда создатели фильма рассказывали зрителям о работе над ним, получилось так, что, пожалуй, больше всего говорилось о подводных и трюковых съемках.

Это было очень интересно. Оказывается, все «подводные» эпизоды были сняты без применения комбинированных съемок. Оказывается, оператор Э. Розовский множество часов провел под водой, за что и получил в съемочном коллективе прозвище «оператор-амфибия». Оказывается, Владимир Коренев снимался почти без дублера, а Анастасия Вертинская — вовсе без дублера.

Это, действительно, интересно. Подводные съемки и вправду безупречны. И, наверное, это будет иметь большое значение для развития кинематографа, в особенности для приключенческих фильмов.

Но фальшь всего образного строя фильма, его легковеснейшая красивость настраивают на несерьезное восприятие всего, что делается на экране, — даже того, за чем стоит следить, чем стоит восхищаться.

Все-таки даже самых замечательных технических новшеств мало для того, чтобы создать художественное произведение.

Рассадин С. Красота или красивость? // Советский экран. 1962. № 5.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera