Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Скоморох-гусляр
Фольклорная традиция в творчестве Высоцкого

На редкость актуальна мысль Н. Огарева о том, что цензурный гнет заставляет литературу трансформироваться в изначальные формы своего бытия — вернуться в речевую среду. Во времена Пушкина и Лермонтова официальной литературе с ее чугунной триадой «самодержавие, православие, народность» (в сумме получаем законопослушание, точно как из пяти слагаемых соцреализма) были противопоставлены литературные салоны, где живое поэтическое слово становилось своеобразной публикацией, оседало в альбомах и рукописных тетрадях. Высоцкий прорвался к миллионной аудитории с магнитофонных лент, обойдя мощные бастионы Главлита. Магнитофон системы «Яуза» заменял печатный станок, а читатель становился слушателем — что только усиливало впечатление гитарными аккордами, неповторимым тембром и уникальным темпераментом.
Врываясь в «мирок полного благоденствия», как скоморох-гусляр, Высоцкий спасал наши души от пресловутого чувства глубокого удовлетворения, не давая уснуть под пение радиосирен, заглушая его сиреной воздушной тревоги.
Песни Высоцкого богаты фольклорными образами, в его сказках и балладах всяка нечисть бродит тучей, являются в город ведьмы, лешие и вурдалаки, воюет Иван-дурак с Кащеем, Дикий Вепрь ошивается возле самого Дворца. Но с детства знакомые персонажи перемещаются в другое измерение, переживают удивительные метаморфозы: Дворец Кащея издали напоминает ООН, а сам бессмертный Кащей (по-своему несчастный старикашка) погибает, не вынеся оскорбительного наименования «гнусный фабрикант». Нечисть, прибывшая из заморского леса поделиться опытом, упившись зелья из черепов, насмерть передралась с местными муромскими соловьями-разбойниками и ведьмами-патриотками — и не страшно ничуть! Причем интересно, что фольклорные персонажи зачастую беседуют на самом современном городском просторечии: «Вы камо грядеши? — Намылились в город, у нас ведь тоска! — Ах, гнусные бабы!..» Или: «Я закончу дело, взявши обязательство!» — восклицает Иван-дурак. А ведьмы и вовсе пошли на бега. А где жил бывший лучший, но опальный стрелок? — А в отчаявшемся том государстве, как войдешь, так прямо наискосок.
Свободно оперируя пространством и временем, Высоцкий создает то сказку-перевертыш, то, следуя в русле чистой фольклорной традиции, — протяжную, горькую «Я несла свою беду...», то реалистичнейшую картину воздушного боя завершает пронзительным сказочным финалом («По облакам скользя, взлетят наши души, как два самолета... »). Какой удивительный и многоплановый образ — преображение душ друзей-истребителей, погибших в бою за правое дело, в хранителей, в ангелов-хранителей!
Не ограничивая понятие фольклора Древней Русью, заметим, что первый вклад Высоцкого в современную поэзию — это тоже фольклор, блатные песни — городской, тюремный, лагерный фольклор. Язык не поворачивается обозвать песни Высоцкого подражанием, стилизацией и тем более пародией на блатной фольклор — настолько они подлинны и языком, и сюжетами, и образным строем. Они народны. 

‹…› народный русский фольклор (да и не только русский, конечно же) — это не только героические былины, но и «озорные» сказки и анекдоты — раскройте сборники русских сказок, собранных Афанасьевым. Высоцкий — раскрывал. И не только сказки, но и знаменитый труд Афанасьева «Поэтические воззрения славян на природу». Оттуда и подробное знание быта лесной нечисти, и меню леших и упырей, и многое другое — например, умение свои мысли облекать в лаконизм народных пословиц и поговорок.

‹…› общие фольклорные истоки роднят творчество Высоцкого с очень дорогими нашему сердцу именами — с Крыловым с его неисчислимым зверинцем и кунсткамерой; с Некрасовым, чьи стихи так тесно срослись с народными песнями, что и подпись стерлась; с грибоедовскими крылатыми строками-поговорками; с ершовским «Коньком-Горбунком»; со всеми народными «тройками» и «колокольчиками»; и с блоковским «Полем Куликовым» и вещей птицей Гамаюн; и с Есениным (тут и доказательства ни к чему); и с цветаевской «Федрой», где так органично заговорили античные мифологические герои на русском сказочно-песенном языке; и с цветаевским же «Плачем цыганки по графу Зубову», а заодно и со всеми семиструнными цыганскими вариациями русской поэзии от Аполлона Григорьева, Полонского, Апухтина до Блока, Ахматовой, Кузьмина, Вертинского...
Существуя в противоестественной атмосфере дряхлеющего
государственного мифа, Высоцкий взрывает миф изнутри, выворачивает его наизнанку. Объединенная тематически с древними русскими «хожениями-апокрифами», баллада «Райские яблоки» развеивает расхожие представления о рае. Рай оказывается зоной, где...

Среди ничего возвышались литые ворота 
И этап-богатырь — тысяч пять — на коленках сидел.

Высшее же счастье состоит в возвращении на грешную землю к любимой, которая даже из рая ждала.
Сопоставление двух имен — Пушкин — Высоцкий — до сих пор рассматривается как парадокс. Ладно, попробуем и мы paссмотреть этот парадокс. «Хвала тебе, Чума!» — не парадокс?, не сродни ли этому парадоксу другой: «Чую с гибельным восторгом: пропадаю, пропадаю!» А что, как не парадокс — подгонять коней словами: «Чуть помедленнее, кони!» А: «Света — тьма!» — это светло или темно? Парадокс, конечно. Но — гений — парадоксов друг...
Творчество поэта поэтов, воплотившее в себе духовные нравственные начала, стоящие сегодня на грани гибели, для Высоцкого не только мерило прекрасного, но и постоянный предмет диалога с любимым поэтом, диалога, вплетающего сегодняшние мысли в пушкинские сюжеты. Этот диалог с Пушкиным ведет и Высоцкий-актер в «Дон Гуане» и «Арапе Петра Великого», и Высоцкий-поэт. «Наизусть читают Пушкина» звездные странники в «Песне космических негодяев», с пушкинскими «Бесами» перекликаются «Бесы» Высоцкого, где герой мечется между нар и кресел — где крайности парадоксально схожи:
Слева бесы, справа бесы... 
Нет, по новой мне налей! 
Эти с нар, а те из кресел, 
Не поймешь, какие злей...
Что искать нам в этой жизни? 
Править к пристани какой? 
Ну-ка, солнце, ярче брызни! 
Со святыми упокой...
Есть и насмешка, и пародийность в антисказке о Лукоморье и в «Вещем Олеге». Но в чем? Над чем Высоцкий посмеялся? 
Мир русской сказки и первооснова его — духовное единство человека и природы — разрушаются, уродуются. Противопоставив себя правде, человек не только ее, но и себя «обрек мечам и пожарам». Этот агрессивный мутант, этот жлоб здоровенный — он пародия на человека. Он и есть объект насмешки. А Пушкин — Пушкин союзник. Используя его декорацию из пролога «Руслана и Людмилы», разыгрывая в ней современный трагифарс, Высоцкий зовет Пушкина в свидетели, опирается на его авторитет — но без подобострастия! Вот уж, что обоим чуждо — лакейство. 

Абрамова Л. В. С. Высоцкий в контексте русской культуры. М.: Периодика, 1990.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera