Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Первая серия нашей трилогии «Юность Максима» ставила целью показать приход в партию молодого рабочего. Вторая серия — «Возвращение Максима» — показывает нашего героя, как сформировавшегося революционера-большевика.
Трудность работы над второй серией заключалась в том, что в ней мы должны были увязать целый ряд исторических моментов с судьбами героев: жизнь и работа революционера Максима, как и других героев, неотделима от работы партии и массового движения питерского пролетариата в годы подъема революционного движения. В первой серии все события могли быть показаны через нашего героя. Иное в «Возвращении Максима». Здесь пришлось показывать отдельные моменты работы партии, не связанные непосредственно с деятельностью Максима, например, работу большевиков в Государственной думе.
Трудность постановки, показывающей историю партии, для всех очевидна. Здесь существуют две опасности. Во-первых, легко было, подчинив материал существующим традициям кинодраматургии, создать обычный приключенческий фильм с побегами из тюрьмы, загадочными провокаторами и прочими аксессуарами ложно понятой «кинематографичности».
Вторая опасность, стоявшая перед нами, — это механическая инсценировка эпизодов из учебника по истории партии. Нам казалось, что для нашей трилогии наиболее верным будет жанр биографии, в котором цепь исторических эпизодов тесно увязывалась бы с судьбами героев. В этой работе нам очень помогло сотрудничество с драматургом Л. Славиным.
Нам кажутся пустыми происходящие сейчас споры о так называемом камерном и монументальном стилях в кинематографии. Это выдумывание новых ярлычков для наклеивания на нравящиеся и не нравящиеся картины ничего, кроме путаницы, дать не может. В частности, наша картина «Возвращение Максима», вероятно, является весьма сложным объектом для занесения в реестр по тому или иному разряду. В ней есть, выражаясь примитивной терминологией, и сцены монументальные — Дума, массовая демонстрация, и сугубо камерные — встречи Максима с Наташей, сцены в квартирах питерских рабочих и т. п.
Роясь в архивах завода Лесснера, мы натолкнулись на одну из анкет «Истории фабрик и заводов».
«В чем заключалась ваша партийная работа на заводе?» гласил один вопрос. Ответ был следующий: «В моей жизни, товарищи историки».
Нам кажется, что этот ответ является замечательным ключом к тому, как надо показывать историю партии в кино. Не отвлеченная патетика, не сплошные митинговые речи и стрельба, а история жизни с присущими ей трагизмом, лирикой, юмором. Лучшим и самым убедительным примером для художника должен являться наш замечательный музей В. И. Ленина, где образ Ильича, его жизнь, его борьба переданы во всем их величии, но где есть в то же время и крохотные детали быта, придающие особую теплоту бессмертному образу вождя и человека.
История жизни большевика Максима — это история его партийной работы. Но в то же время это история Максима — человека со всеми его индивидуальными, неповторимыми качествами: с его лиризмом, озорством, страстной ненавистью к врагам, несокрушимым оптимизмом. И пусть не обижаются любители «чистого стиля», что рядом с симфоническим звучанием Государственной думы и баррикадного боя, есть сцены, где звучит гитара, где успех забастовки решается за зеленым сукном биллиарда. Что делать! Таков наш герой, и нам никак нельзя лишить его звонкой гитары, склонности, может быть, к чрезмерной хитрости и любви к Наташе. Таким мы любим его, и мы хотим, чтобы таким полюбили его миллионы зрителей.
Делать картину нам было трудно, но в то же время и очень радостно. Надо отметить — исключительно дружно и упорно работали актеры. Перед нами даже не возникал вопрос: кто главный — режиссеры или актер? Мы получили огромную помощь от актеров и надеемся, что сами помогли им. Особенно нужно выделить Б. Чиркова.
Козинцев Г., Трауберг Л. Наш фильм // Кино. М., 1937. 5 мая.