Основополагающую чувственность звукового материала советское кино утратит лет через пять ради вялого дубляжа и помпезной музыки. И то, что эта чувственность по времени совпала с выходом на авансцену ярких героинь (у Довженко, у Барнета), мне кажется вовсе не случайным. Всякий раз «высвобождение звука» сопровождалось пробуждением, расцветом женских образов.
Тему слушания мы находим, как это ни парадоксально, в немом фильме 1932 года, который стал одним из сюрпризов в Пезаро: «Двадцать шесть комиссаров» грузинского режиссера Николая Шенгелая (один из сыновей которого снял фильм о Пиросмани). Редко в каком фильме можно так увидеть, что значит слушать, что представляет собой акт слушания. Действие происходит в Баку в 1918 году: большевики, оказавшись в меньшинстве, отдают город меньшевикам, которые спешат перейти под английский протекторат. Англичане, которым нужна только нефть, выводят и казнят
Особенно поразительна длинная сцена совещания, на котором Партия остается в меньшинстве: чтобы снять всех этих выступающих перед публикой, спорящих, ругающихся, перебивающих друг друга и воздевающих руки людей, Шенгелая вынужден дробить действие, уводя его на уровень совершенной абстракции, осложнять восприятие высказывания неожиданными стилистическими эффектами. Более того, переход от одного плана к другому
(что характерно для советского кино того периода) осуществляется не через взгляды персонажей (знаменитый монтаж «встык»), а через само содержание того, о чем они говорят, — здесь с помощью титров. Эти пламенные или лукавые, возбужденные или испуганные взгляды все еще обращены внутрь. Так достигается напряженность; и поддерживается она благодаря постоянной слуховой галлюцинации, которая в этом немом фильме уже принадлежит говорящему кино, но о которой говорящее кино вскоре забудет.
Даней С. Россия,