Маяковский родился в Грузии. Грузинская деревня его вырастила.
Грузинский язык был языком его детства.
«АмханагоВолодиа» (тов. Владимир) звали мы его при встрече.
В свои тифлисские наезды среди революционных грузинских поэтов он любил вспоминать стихотворение «Вперед» пролетарского грузинского поэта Эвдошвили, адресованное повстанцам 1905 г.
Это было первое революционное стихотворение, которое он узнал.
Одиннадцатилетним мальчиком он кричал строки этого стихотворения на Кутаисских улицах в дни рабочих демонстраций 1905 г.
— Казаки лупили нагайками меня вместе со всеми,— рассказывал он нам. — Здесь было первое мое крещение как революционера и агитатора.
Прекрасно владея грузинским языком, не раз читал он нам первуюстрофу, звучащую
Мегобребо цин гасцит
Нушедрхеба тквени гули,
Де! Мкердс сисхлис даги ачндзе
Да шубле оплис накадули
что значит:
Товарищи, стремитесь вперед,
вперед!
Ваши сердца да не согнутся,
Хотя на груди кровавое тавро,
И струи пота льются.
Революционная Грузия не просто любила Маяковского. Целое движение в грузинском искусстве, возглавляемое журналом «Мемарцхениоба» (Левизна) связано с именем Маяковского, как с одним из лучших и родных своих знамен.
Страшный выстрел 14 апреля своейничем на оправдываемой бессмысленностью отдается в Тифлисе не меньшей болью, чем в Москве.
Шенгелая Н. АмханагоВолодиа // Литературная газета. 1930. 17 апреля.