Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Мандат на признание
Разговоры за кулисами

«— Гарин! — окликнул меня Мейерхольд у лестницы, ведущей за кулисы. — Будешь играть Гулячкина!

— Да что вы, Всеволод Эмильевич, она же очень большая!

— Я говорю вам о роли, Гарин, а не о пьесе.

— Так ведь и роль очень большая!

— А вы играете только маленькие?

— Почему же, — сконфузился я.

Я и вправду тогда играл небольшие роли: „рассобачьего сына, крапивное семя“ — Ванечку в „Смерти Тарелкина“, повара в „Земле дыбом“. Но не считал их „маленькими“, думаю, что и Мастер не относился к ним так же.

— Вот и хорошо, — сказал Мейерхольд. — Итак, Гулячкина.

Началась работа, и началась она для меня неожиданно: я первый раз посмел не согласиться с Мастером. Это было ужасно!

На одной из репетиций Мастер знакомил всех нас, участников будущего спектакля, с эскизами костюмов.

— Гарин, как тебе твой костюм? — спросил меня Мейерхольд.

— Это неверный костюм, Всеволод Эмильевич! — бухнул я.

— Как ты сказал, Гарин, неверный?!

Я знал все эмоциональные оттенки Мастера. Этот вопрос был иронически-настороженный.

— Так чего же ты хочешь?

Надо было спасать себя, и я заспешил:

— Я надену брюки, у меня сохранились, они сшиты из сукна, полученного моей сестрой в Гублескоме в 1918 году. А пиджак надену отцовский — он купил его в Берлине в 1907 году, фуфайку — грубошерстную... Она у меня есть...

Эти мелкие детали, эти перечисления развеселили Мейерхольда.

— Пусть будет так, Гарин. Ты все это надень и завтра приходи на репетицию. Да, а ботинки?

— А ботинки высокие, со шнурками, но их не будет видно, а вот когда надо будет поднять брюки...

— Хорошо, хорошо... Вот во всем этом завтра и приходи.

Назавтра мой костюм был утвержден Всеволодом Эмильевичем.
Да-а-а, и Эрдману, и Мастеру дорого стоила эта комедия...»

 

В таких случаях принято писать «пауза». Пауза была долгой. Мне даже показалось, что Гарин решил больше не рассказывать, как вдруг он встал, резко повернулся, склонил голову и как-то особенно произнес:

— Вам бумажка нужна? Бумажка?

— Нету ее у вас, Павел Сергеевич, нету.

— А мандата не хочешь?!

Гарин засмеялся и тут же из Гулячкина превратился в Гарина.

— Все, натурально, разбегаются, а мамаша подходит ко мне и спрашивает: «Неужели у тебя, Паша, и взаправду мандат?» Я ей отвечаю, что, мол, читайте, мамаша, читайте. А в том мандате написано, что дано сие Павлу Сергеевичу Гулячкину в том, что он действительно проживает в Кирочном тупике, дом 13, квартира 6, что подписью и печатью удостоверяется... Копия сего послана товарищу Сталину.

И Гарин снова рассмеялся. Он рассказывал все это в лицах, и мне казалось, что и я вижу этот фантастический спектакль.

— Но это еще не все! После нескольких спектаклей «Мандата», а играли его не менее пяти раз в неделю, получаю письмо, — продолжал Эраст Павлович. — На конверте — «Артисту господину Е. Гарину». Вскрываю конверт. Ничего не понять! Не английский, не немецкий, не французский... На каком языке? Правда, на обороте другой рукой — перевод, но очень уж далекий от русского: «Мой сильный восторг от Вашей игры „Мандате“ вчера вечером Вам писать и я прошу Вас принять за Вашу признак гения...» Дальше в том же роде. Подпись и дата. Сознаюсь, первое, что пришло в голову: какой-то дипломат посмотрел спектакль и написал письмо. Ну и черт с ним. Сунул письмо в карман и забыл про него. А тут как-то вечером Мастер позвал меня к себе. Вот тогда-то я и вспомнил про письмо, достал измятую и местами порванную бумажку и показал ее Мейерхольду. Он развернул письмо и сразу посмотрел на подпись.

— Кто, говоришь, написал?

— Думаю, какой-то дипломат...

— Дипломат? Дурак, ты знаешь, кто тебе написал письмо?

— Откуда же?

— А ты хоть подпись-то в переводе прочел? Это ведь о твоей гениальности пишет знаменитый скандинавский актер Ингольф Сканка!

Мейерхольд встал из-за стола, сунул мне письмо и, стукнув по плечу, сказал:

— Ну, Гарин, молодец! Рад за тебя! А ты — «дипломат»... Сам Ингольф Сканка! Великий Сканка!

— Как же он понял? Он ведь не знает языка.

— Вот это и прекрасно! Он принял тебя по рисунку! Чарли Чаплин тоже ничего не говорит...

— А как же «дурак»?

— Дурак? А-а-а! Это, Гарин, не в смысле, ну, ругательном, что ли, смысле, а как классификация невежества. Если на первое можно и нужно обижаться, то на второе никак нельзя. Это как бы цель для атаки. Понимаешь!? Ну, еще раз поздравляю! Молодец, Гарин!

Я и сейчас помню, что покраснел тогда. Еще бы! Меня похвалил сам Мастер, — заключил Гарин.

Хессия Александровна рассказывала мне, что в те трудные годы, когда театр был закрыт, многие актеры и сам Мастер были арестованы, Эраст Павлович, обращаясь к ней, часто вставлял трагикомическую фразу своего героя: «Чем же нам жить, мамаша, если нас даже арестовывать не хотят?»

Муштаев В. Зарисовки по памяти // Литературное обозрение. 1989. № 2.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera