Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
19122024
0 материалов
Без ведома автора
О ранних экранизациях

Несмотря на официальное ‹…› заявление самого Горького о запрещении кинопостановок без его согласия, все журналы запестрели анонсами о подготовке, окончании съемок, выпуске и т. д. инсценировок крупнейших произведений Горького «Фома Гордеев», «На дне», «Детство», «Трое» и др. Д. И. Харитонов объявляет о «грандиозных инсценировках произведений М. Горького «На дне», и «Трое»; «Трое» же готовил Н. И. Каган.

Вскоре прокатная контора «Кинолента» выпустила первый фильм «по Горькому», поставленный на средства провинциального кинодельца А. Саввы с потрясающим названием «Душа волжанина разбита, или Сын Волги». Как оказалась потом, это была более чем посредственная инсценировка повести «Фома Гордеев». По свидетельству сценариста и режиссера фильма А. Чаргонина, фильм был поставлен в рекордно короткий срок и почти исключительно на натуре. Ничего от фильма, кроме рекламного либретто, не сохранилось.

Нам неизвестно, как реагировал на выпуск фильма Горький, но, судя по газетным сообщениям, очевидно, протестовал, так как вскоре стали распространяться слухи о том, что Горький-де потому запрещает инсценировки, что «писатель сам предполагает основать производство». По-видимому, Горький особенно не протестовал против этих выдумок досужих репортеров, так как в конце концов газета «Раннее утро» сочла возможным напечатать такую сенсацию: «Нам передают, что Максим Горький организует кинематографическое издательское дело, в которое привлечены видные представители артистического и литературного мира. В некоторых постановках будет участвовать Ф. И. Шаляпин. Павильон для съемок кинопьес предполагается построить или в Москве, или в Крыму».

Между тем, инсценировки все продолжались. Харитонов готовит «по Горькому» фильм «Васька Пепел и Барон» — инсценировка пьесы «На дне». Н. И. Каган заканчивает Илью Лунева — инсценировку повести «Трое». Но остроумнее всех поступает все тот же Дранков, который неожиданно выпускает фильм «Омытые кровью», кинодрама, сенсационный злободневный сюжет, по мотивам, навеянным повестью Горького, постановка Б. С. Глаголина с участием полного ансамбля Петроградского Малого театра: Е. К. Валерской, Н. П. Чубинского, Н. М. Шмидтгофа
и А. В. и О. Ф. Осокиных. В кинопрессе появляются заметки, которые очень весело комментируют ловкий трюк Дранкова: и придраться нельзя к нему — «по мотивам» да еще «навеянным» какой-то «повестью Горького». Сохранилось либретто, которое дает возможность догадываться о том, что «мотивы» кинодрамы, повидимому, были «навеяны» повестью «Коновалов». Приводим либретто целиком: «Суровой зимней ночью бредет в город на поиски за счастьем деревенский парень Артем. Никто не хочет пустить горемыку переночевать. Бедняга едва не замерз в поле у костра. Подобрали его богатые господа Хмаровы, которые возвращались в город из своей усадьбы. Хмаровы взяли Артема с собой в город. У Артема завязался горячий роман с горничной Аришей. Парень, обладавший силой Геркулеса, произвел сильное впечатление и на госпожу Хмарову. Однажды, благодаря стечению обстоятельств, Артем сделался возлюбленным очаровательной, изящной Хмаровой. Ревновавшая до безумия Ариша открыла глаза на позор жены Хмарову; между супругами произошел разрыв — Хмарова поселилась отдельно от мужа. Между тем, Артем пошел в гору. Он сделался кумиром столичных дам, завел роскошную обстановку. Хмарова и Ариша были жалкими жертвами своей страсти к Артему. Ариша написала домой в деревню и вызвала отца Артема, который с собой захватил в столицу и маленького сына Артема, но и приезд отца и сына не образумил Артема, который совершенно спился и сделался буйным тираном влюбленных в него дам. Совершенно потерявшая способность владеть собой Ариша решила убить Артема, но по роковой случайности зарезала его маленького сына».

Но на этом Дранков не мог успокоиться. Уже после февральской революции, когда перед кинематографией встали «новые задачи и новые требования», когда другой его конкурент, халтурщик Г. И. Либкен, выпустил «сенсационный» фильм «Темные силы — Григорий Распутин», Дранков снова повторяет свой прежний трюк. Он заменяет титул фильма: «„Омытые кровью“, современная драма в 4 частях. Сюжет новеллы навеян одним из рассказов Максима Горького» другим: «Омытые кровью. Драма из жизни Григория Распутина в 4 частях». Никаких других изменений в фильм не было внесено, но успех картине был обеспечен. Даже после того, как «распутинским» фильмам официально был объявлен бойкот, Дранков ухитряется протащить фильм.

Последним фильмом «по Горькому» был «Жизнь барона», выпущенный Д. И. Харитоновым в 1917 г. Фильм ставил П. И. Чардынин с участием актеров В. В. Максимова и А. Фехнер. Фильм имел подзаголовок «Схема из пьесы „На дне“ М. Горького». По разъяснению одного рецензента, автор фильма воспользовался только отдельными мотивами пьесы Горького для того, чтобы составить себе приблизительное понятие о прошлом барона. Из этих отдельных бликов фантазия автора создала целые картины, повествующие о том, как жестокая судьба, благосклонная вначале к легкомысленному, но симпатичному юноше, довела его до «дна». Главной виновницей его падения представлена женщина, его жена, ничтожная, мелкая натура, развратная и жестокая в своем эгоизме. Рецензент вполне резонно замечает: «Можно согласиться с этим толкованием личности барона, можно признать правильным психологическое объяснение его падения, но при этом все же невольно встает вопрос: но согласен ли сам Горький с этой трактовкой тех мотивов, которые он только наметил в своей пьесе? Удовлетворен ли он теми конкретными формами, в которые влито прошлое созданного его фантазией типа? Может быть, не говоря об общей схеме пьесы, даже какие-нибудь отдельные мелочи и детали ее идут вразрез с его личным толкованием и объяснением прошлого барона? Зачем автору сценария понадобилось созданную им самим пьесу связать с именем героя чужого произведения, почему понадобилось ему созданный чужой фантазией тип взять героем к собственной драме? Неужели только для придания ей большого интереса?» По мнению рецензента, постановка фильма была удачна.

Вишневский В. Алексей Максимович Горький // Искусство кино. 1936. № 8.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera