Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
Таймлайн
19122020
0 материалов
Кино: Шинель
Поделиться
Перевод исторического Гоголя
Эксцентрика и гротеск

В переводе с условного языка на русский ФЭКС означает — «фабрика эксцентрики». Сейчас, когда Г. М. Козинцов и Л. З. Трауберг сделали 4–5 кинематографических лент, упоминание об эксцентризме кажется странным. Как будто ни в «Шинели», ни тем более в «СВД» нет ничего от лозунга «спасение театра в штанах эксцентрика», выброшенного Козинцовым и Траубергом в 1921, кажется, году. «Шинель» — полублагопристойная, а «СВД» — и совсем основательная лента. Они, как будто, сделаны добротными приемами мотивированного кинематографа, они культурны, и в них нет ни клетчатых штанов, ни рыжих париков, хотя бы обеспеченных пленкой. ФЭКС как будто не существует. Эксцентрика — ошибка молодости, сейчас ставшая традицией и закрепившаяся в виде нагрудного значка.

Однако, это неверно. Кинематографическая работа Козинцева и Трауберга строится не на отказе, а на углублении эксцентрического лозунга. Лозунг и крикливая декларация стали системой и хорошо оборудованным методом работы. Тут сказались материалы и время. Вместо того, чтобы рыть яму театру, ФЭКСы стали рыть фундамент для кинематографа. Процессы — схожие; разница — в результате. ‹…›

 

Мы — современники ФЭКС’а. Значение их работ для советской кинематографии закрыто их близостью. Мы не усматриваем связи между вещами и беспорядочно о них судим. Поэтому мы не знаем, что мелодраматический жанр был выдвинут в советскую кинематографию ФЭКС’ом и что до появления «Последнего человека» Мурнау, они сделали «Шинель», картину лучшую и более весомую.

Интерес «Шинели» главным образом — в стилистике, в установке на кинематографическую выразительность. Лента эта повествовательная и недаром она определена как «кино-повесть».

Драматургическое кино оказывается неумным и плоским штампом. «Шинелью» ФЭКСы доказывают возможность сделать картину более сложными и совершенными методами. Они сумели передать средствами кинематографа стилистические особенности повести Гоголя.

Задача «Шинели» тем более сложна, что перевод Гоголя на кинематограф был задан не как традиционный либерально-натуралистический перевод, а как перевод исторического Гоголя. Это тем более нарушало автоматизм восприятия зрителя. И «Шинель» получилась проблемной лентой в историко-литературном плане.

Немотивированная эксцентрика превращается в «Шинели» в гротеск, в фантасмагорию, диалектически необходимую искусству. Это — не подражание Гофману, в котором любят упрекать ФЭКС’ов, а обычная для искусства нереальная мотивировка. Человека забрасывают перьями и бумагой. «Шинель» сама ходит по комнате. Романтическую стилистику картины снижают натуралистические эпизоды — «баня» и «наказания шпицрутенами».

Эксцентрика — передовое искусство со знаком минуса! На нее нарастают мотивировки и из нее вызревают элементы законченного стиля. И как путь, как выполнение труднейших, хотя и неоправданных необходимостью задач, «Шинель» — превосходная работа. ‹…›

Блейман М. Куда растут ФЭКСы // Жизнь искусства. 1929. № 12.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera