Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
19122024
0 материалов
Я не горжусь своей работой
Из статьи Виктора Шкловского 1937 г.

Сценарий этот я писал десять лет тому назад.

Я не горжусь своей работой над «Капитанской дочкой».

Я начал свою работу с того, что прочитал работы Дубровина о «Пугачевщине» и довольно много занимался историей Башкирии.

Вот что прочел я в «Дневных записках» академика Ивана Лепехина. Путешествовал Лепехин в 1770 г.

Был купец Иван Утятников, о котором писал также г. Рычков в оренбургской топографии.

Этот Утятников завел на реке Белой, около реки Усолки, солеварницы. Дальше цитирую Лепехина:

«Место сие укреплено было земляным валом с палисадом, и в сем-то укреплении Утятников, отсиживаясь от башкирцев, не худую вымыслил хитрость, что к прекращению бунта много способствовало. Он написал мирные договоры с башкирцами, притворялся на то иметь соизволение от Российского двора, и по заключении притворного миру зазвал к себе на пиршество всех лучших окольных башкирцев, между коими и главнейший бунтовщик Киль Мяк-Абыз находился, и, упоив их, иных побил, иных перевязав, отослал в башкирскую комиссию».

После этого я прочел Паласса, и для меня была ясна картина положения башкирцев в то время.

«Капитанская дочка» показалась мне неправильно описывающей положение края. Я начал Пушкина переделывать.

Пушкин писал под четырьмя цензурами: личной царской, обычной, военной и духовной.

Создавать кинопроизведение, просто повторяя подцензурного Пушкина, мне показалось неправильным.

Но я не сумел внимательно прочитать Пушкина.

Пушкин дал сцену допроса изуродованного башкирца.

Потом в сцене казни коменданта он показал в роли исполнителя приговора того же башкирца: «Несколько казаков подхватили старого капитана и потащили к виселице. На ее перекладине очутился верхом изувеченный башкирец, которого допрашивали мы накануне. Он держал в руке веревку...»

Вот этого пушкинского хода, который позволял ему говорить то, что он хотел, я не понял.

В стремлении снизить Екатерину я был прав.

Я убедился недавно, продолжая работать над «Капитанской дочкой», в том, что навязанный ему образ Екатерины Пушкин дал точно по картине Боровиковского.

Из этой картины и собачка у ног Екатерины, и памятник Румянцеву за ее спиной, и улыбка на ее лице, и платье, и чепец.

В это время портрет был переграфирован. Гравюра получила официальное одобрение, и Пушкин пересказал ее, давши Екатерину только не стоящей, а сидящей, так как ему понадобился диалог.

Но образ Екатерины — это не работа Пушкина.

Это цитата из официального источника.

Здесь мы обязаны переделывать.

Давать Миронова и его жену так, как это сделал я в своей картине, — было нельзя.

На оренбургской линии рядом с комендантами, которые были крупными помещиками, запахивающими тысячи десятин силами своего гарнизона, были и Мироновы — офицеры солдатских детей.

Прообразом Миронова, возможно, был Андрей Крылов, отец Ивана Андреевича.

Это другой и реальный тип офицера того времени.

Пушкин его мог дать, а я был обязан, потому что хотел дать Пушкин.

Образ Пугачева мною был недочитан. Я не понял системы эпиграфов Пушкина, при помощи которых, как об этом я сейчас пишу в специальной книге, Пушкин давал образ Пугачева-вождя.

В специально написанном эпиграфе в главе «Мятежная слобода»

«В ту пору лев был сыт, хоть с роду он свиреп. „За чем пожаловать изволил в мой вертеп?“ — спросил он ласково...

А. Сумароков»

Пушкин называет Пугачева львом.

Подпись Сумарокова — здесь мистификация.

В той же главе Пугачев рассказывает про себя сказку, где сравнивает себя с орлом.

Остальные эпиграфы, относящиеся к Пугачеву, взяты из эпопей и народных песен, изображающих покорение Казани Иваном Грозным.

Сделано это с такой последовательностью, что у нас нет никакого сомнения в том, что Пушкин таким способом признал историческую правоту Пугачева.

Ироническое отношение к Гриневу, которое я хотел выразить в сценарии, правильно.

Если судить по эпиграфам, то эпиграфы, относящиеся к Гриневу, взяты из комедии Княжнина и изображают ссоры лакеев между собою.

В Гриневе Пушкин не давал положительного героя.

Попытка создать из Швабрина что-то вроде декабриста, которую я попытался сделать, — неправильна, потому что весь ход работы Пушкина над образом Швабрина идет в сторону снижения этого образа.

Пушкин не нашел для дворянина места в пугачевском восстании. Об этом я тоже говорю подробно в книге.

Машу Миронову нужно было давать так, как это подсказывает Пушкин своими эпиграфами к главам, относящимся к ней.

Ее нужно было характеризовать не народной, а старинной песней, написанной под влиянием Сумарокова.

В общем, сценарий был написан мною неправильно.

Ошибка эта вытекает из неправильного моего понимания Пушкина.

Сценарий «Капитанская дочка» нужно написать заново и снять для звуковой картины.

Шкловский В. Сценарий «Капитанская дочка» // Искусство кино. 1937. № 2.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera