Мир юношеских рассказов Габриловича нервозен и невнятен. В том повинна и литературная поза, и неподдельная растерянность поколения интеллигенции, к которому принадлежал молодой автор. В этой ранней прозе есть ощущение ушедшей
В «Визерландских рассказах» этот прием монтажа алогичностей доводится до крайности. Гофманиана сгущена до того, что соприкасается уже с чистым литературным озорством. Дальше идти было уже некуда.
Эти рассказы Габриловича были изданы «Московским Парнасом» в 1923 году. Им предпослан манифест, подписанный парнасцами, вызывающий и полный околичностей. Желание уединиться на туманном острове поэзии, еще не захлестнутом морем социальных треволнений, слышно здесь отчетливо и надсадно. А на обороте титульного листа сборника — стандартный гриф: «Отпечатано в ржевской типографии Угоркоммунотдела в количестве пятисот экземпляров».
Иллюзорность визерландского убежища становилась явной, стоило взять в руки книжку. Отсиживание в садах Академа и на невысоком московском Парнасе не могло длиться долго, не становясь смешным либо открыто враждебным советской действительности. Живой мир окружал очень молодого писателя. Визерландия осыпалась, тускнела елочной мишурой, ее марево было прорвано, как театральный тюль, и в прорыв виднелся контур настоящего времени. Виднелся мир — не улегшийся после бури, трудный, великолепный, понятный и дающий стократные поводы для удивлений.
Этот мир отныне раз и навсегда завладевает воображением писателя. Однажды открывшись ему, он оказывается неисчерпаемым.
Выходные данные книг Евгения Габриловича —
Ощущение возвращенной реальности — вот авторское настроение первых рассказов Габриловича, написанных «по возвращении из Визерландии».
Из «ничего», из «нигде» и «никогда» Габриловича тянет в самую гущу «сегодня» и «здесь», в круговорот реальных дел двадцатых годов. Он спешит потрогать, встретиться, узнать.
Соприкосновение с живым миром во всей его шероховатости сейчас
Вернувшись из юношеской отлучки во вневременное и внепространственное, Габрилович датирует свои новые рассказы с дневниковой точностью и с той же пунктуальностью указывает место действия: «8 августа 1926 года шел я по делам Всесоюзной переписи из Днепропетровска в Запорожье». «Я приехал в Азулино вечером 3 января 1930 года». «Я прибыл в районный центр Абдулино 9 марта 1930 года поздним вечером». — Эти даты не имеют, казалось бы, никакого значения в сюжете, но Габрилович неслучайно дорожит ими, так же как неслучайны заголовки его рассказов: «Весна», «Начало», «1930». Не имея прямого касательства к фабуле, заголовки эти имеют непосредственное отношение к теме рассказов, к общим раздумьям писателя. Эта тема, объединяющая рассказы молодого Габриловича, — тема времени, крутого и властного.
Время воспринимается молодым Габриловичем прежде всего как сила, ломающая и отбрасывающая со своего пути все, что ей чуждо. Писатель рассматривает человеческие судьбы, которые можно было бы уподобить судьбам мелеющих речных стариц: река ушла, изменив течение и проложив новое русло; время двинулось вперед, а люди остались, не умея двинуться вместе с ним.
Примерно так читается повесть о Константине Чези, начавшем с участия в революции и кончающем приездом в заштатный городок Глич. Чези едет через Глич в сырой, моросящий день, извозчик спугивает опухших от дождя воробьев. При нем рекомендательное письмо, помогающее Чези устроиться фиктивным мужем в дом незлобивой и деловитой спекулянтки Федосьи. Впереди у него — свирепое ежедневное соперничество с другим Федосьиным нахлебником, соперничество за единственное оставшееся место в жизни — одно на двоих… Сродни этой повести и другие новеллы Габриловича, собранные им под общим заглавием «Прощание». В них — череда лишних людей, на
В противовес сборнику «Прощание», рассказы, написанные Габриловичем в последующие годы, можно было бы собрать под общим заглавием «Встречи». Они населены новыми людьми — новыми для писателя и вообще новыми исторически. Тема времени, уничтожающего старое, производящего при этом подчас мучительные ампутации, преобразуется в тему творящего, созидающего времени. Вместе с новыми героями — ударниками, кооператорами, милиционерами, корреспондентами районных газет, партработниками — вторгается в прозу, помеченную тридцатыми годами, действительность страны, занятой «простым делаемым делом» — строительством социализма.
Габрилович стремится, казалось бы, к чистой записи фактов, он на редкость сдержан в выражении своего авторского восприятия их. «От себя» он говорит в рассказе иной раз лишь однажды: давая ему заглавие. Так, повесть о Константине Чези названа «Смерть», хотя ни один из ее героев не расстается с земной юдолью; а другая, немногим позже написанная новелла называется «Любовь», хотя в ней нет ни объятий, ни трепещущих брачных свечей, и после короткого рассказа о том, как двадцатидвухлетняя медичка Семеркина везет по степи заболевшего парня, уговаривающего ее выйти за него замуж, следует неожиданное и сухое сообщение: некоторое время спустя героиню застрелили в лесу кулаки. Перечисляются всякие обыкновенные вещички, найденные в портфеле убитой: салол, стетоскоп, пара чулок, учебник хирургии, огрызок печенья, хина, лифчик. Известие о смерти Семеркиной оглушает читателя своей грубой неподготовленностью. Негодующе недоумеваешь: писатель ведь ничем не предвещал такой развязки. Будто в жизни сообщение о гибели Семеркиной не настигло бы нас именно с подобной грубой внезапностью, будто не возражали бы мы бесспорности смерти: как же так, убита? Ведь она еще вчера была жива, везла в стационар малярика Никитина, еще учебник пробовала читать на тряской дороге…
И вот этот рассказ автор называет не «Смерть», а «Любовь». Заглавие менее всего относится к истории отношений между Никитиным и Семеркиной; никакой истории вообще не было. Если бы Габрилович не чурался так последовательно патетики, он расшифровал бы название рассказа: любовь к революции, любовь к партии, любовь к народу. Заглавие здесь декларативно, оно резко и точно определяет позицию писателя в той борьбе, в которой погибла комсомолка Семеркина, в которую вовлечены так или иначе все герои рассказов Габриловича той поры. То, что несут с собой люди, подобные скромному лекпому Семеркиной, ее товарищи по работе и партии, — бессмертно. Но славу их ежедневных подвигов писатель стремится запечатлеть, однако не как одописец, но как хроникер, сам себе запрещающий малейший оттенок патетичности.
В частном, казалось бы, не очень значимом факте Габрилович стремится распознать его связь с общими процессами исторического движения, с конфликтами времени. Так строится его новелла «Весна». Люди, направляющиеся каждый по своим делам — по делам весны тридцатого года, —
Спор, разгоревшийся
«Табор людей первой пятилетки», — говорится в «Весне» о битком набитой абдулинской районной гостиничке. Едва ли не каждый из ее обитателей имеет друзей и знакомцев на страницах рассказов Габриловича и в кадрах его фильмов. Здесь уполномоченные в огромных бараньих тулупах с карманами, где умещаются газеты, носки, заварка чая, сахар, стакан и даже ботинки — на смену промокшим.
Здесь журналисты, пишущие стоя, приложив бумагу к стене, поскольку у стола место не откуплено. Здесь мужики, принесшие с собой запах овчин и махры — запах прокуренных многодумных крестьянских сходов. Здесь доктора, приехавшие из глубинных мест, одетые в армяки, с баульчиками, набитыми хиной, борной кислотой, содой, всеми правдами и неправдами добытыми в местном аптекоуправлении… Трудно ли себе представить, что тут заночуют шоферы, знакомые с Машенькой, или бывшие строители Загоры, помнящие Василия Губанова из «Коммуниста», или, скажем, Ольга Петровна, героиня рассказа «Муж». Тем более что Ольга Петровна лекарствует как раз тоже под Самарой.
Рассказ «Муж» — из более поздних; здесь манера писателя ровней, уверенней, поиски формы не столь заметны «сами по себе», как то было на первых порах, и сказываются уже в результатах — в точной и потому неброской форме повествования. «Муж» написан зрелым, определившимся художником. Встреча с героями, толпою вошедшими в раннюю прозу Габриловича, перешла в глубокую, знающую дружбу с ними. Но писатель верен своей манере: он мало рассуждает о героях, он
Габрилович рассказывает, как оно все было. От себя добавляет немногое. «Томилась ли она неизвестностью? Боялась ли поражения? Жаждала ли победы? Не знаю». Вместо пояснений следуют снова факты. Что делала исключенная из партии коммунистка. Как произошло ее восстановление. Как шли ее дни — переполненные, не вмещающиеся в двадцать четыре часа сутки деревенского большевика в тридцатом году, когда после рабочего времени в больнице шли новые рабочие часы агитатора.
«Ораторы охрипли от речей, истомились от дум, пропахли табачным дымом.
Ночь, дождь, грязь по колена. Докторша шла. Лес, лесной ночной гул, глухой, протяжный, неизъяснимый. Докторша шла. Было ли жутко ей? Не знаю. Она шла. Дорога, поля, тьма, бесконечная тьма, черная тьма. О чем думала Ольга Петровна, что чувствовала, о чем размышляла? Не знаю.
Она шла и шла, спотыкаясь, проваливаясь в колдобины, сбиваясь с пути и снова находя его, приходила домой грязная, мокрая, в шинели, в огромных сапогах, в гимнастерке, в черном треухе. Ложилась спать. Утром в восемь часов она начинала амбулаторный прием».
Здесь отказ от авторских пояснений демонстративен. Прозаик видит и делает зримым для нас увиденное им, передав читателю право и обязанность умозаключений, догадок и психологических прозрений. Габрилович добивается того, чтобы пластический образ сам по себе достиг максимальной выразительности, сам заговорил.
Габрилович не только сам немногословен — немногоречивы и его герои. Диалог в его прозе играет строго подчиненную роль. Персонажи подчас вовсе не умеют выразить себя в словах.
Так, старик Сафатдин Касымов из рассказа «1930» вообще только начал учиться русскому языку. Приехав в город, чтобы просить заводских рабочих выручить его колхоз — выделить механизаторов, он всю ночь напролет в гостинице пишет речь. Ему нужно рассказать о многом. Колхоз молод, колхозу трудно. Нет сбруи, нет кормов — Сафатдин, которого односельчане выбрали председателем, исхитрялся, как мог. Подвешенные, изголодавшиеся кони спасаются тем, что им в ясли крошат соломенные крыши, обваренные кипятком и круто посоленные. Крыш хватило, и кони выжили, но этим ли большеглазым одрам поднять колхозную пахоту?.. Нужны механизмы, нужны люди — как упросить завод, уже отправивший в деревню семнадцать бригад механизаторов, выделить еще одну… Старик пишет ночью речь; и весь день, бродя по городу, не глядя на все, что видит во второй раз в жизни, — на тумбы с афишами, на решетчатые стоки для дождя, на гремучие вывески парикмахерских, — он учит написанное наизусть. На митинге он сбивается и мучительно повторяет фразу, на которой застрял. Если бы душевное состояние человека, его мольбу, требование, тревогу и страсть можно было выразить только фразами, рабочие с завода никогда бы не поняли, чего хочет от них старый татарин из разваливающегося колхоза. Но они его поняли. В деревню едет бригада механизаторов, возвращающая к жизни перержавевшие моторы, собирающая в работающие машины разбросанное по усадьбе омертвевшее железо.
Бывают вещи, понятные без слов, —
По существу, читателю новелл Габриловича приходится наедине с книгой проделывать тот труд, который проделывает режиссер, читая литературный сценарий. Приходится как бы про себя ставить фильм; без этой внутренней «режиссерской» работы читателя проза Габриловича не доходит.
Вероятно, именно в сгущенной, несколько утомляющей читателя «зрительности» манеры литератора — разгадка, почему Габрилович, долгие годы считавшийся писателем «для избранных», ценимый лишь в сравнительно узком кругу знатоков, сполна раскрыл свое дарование в столь популярном в своей природе искусстве, как кино.
Соловьева И. Беспокойная зрелость / Мосфильм. Выпуск II // М.: Искусство, 1961.