Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Совсем недавно молодому режиссеру Динаре Асановой, поставившей фильм «Ключ права передачи», по сценарию Георгия Полонского, вручали премию Х Всесоюзного кинофестиваля. ‹…›.
У фильма большая пресса. Песню из него, написанную Булатом Окуджавой, школьники переписывают в заветную тетрадку. Песня действительно хорошая.
Давайте жить,
во всем друг другу потакая,
Тем более что жизнь
короткая такая.
Это фильм о школе, но не только. О подростках, но и о взрослых, кому также вольно ошибаться и слезы лить. О взаимной доброте, доверии и такте, без которых ни старшему поколению с растущим, ни человеку с другим человеком, пусть равным по возрасту и уму, вместе не прожить. Конфликты большие и маленькие, собственно, и возникают здесь в ту минуту. когда кто-либо из персонажей фильма теряет эти ключи и начинает смотреть на окружающее сквозь личную обиду, недоверчивость, а то сквозь собственное превосходство в чем-нибудь.
Недоверчив и колюч Саша (Саша Богданов), он почему-то подозревает непременный подвох в том, что его одноклассники, в их числе небезразличная ему Юля, так тянутся к молодой учительнице Марине Максимовне (Е. Проклова). Собираются у нее дома, возятся с ее малышом, читают стихи, ездят вместе за город. Растут ревность и обида и у Юлиной матери (Е. Васильева), не способной найти с семнадцатилетней дочерью общий язык. Наконец, заносит Марину Максимовну — она, привлекательно открытая и тонкая в общении с ребятами, вдруг проявляет бестактность в отношениях с коллегами, хотя те настроены доброжелательно, ценят ее педагогические способности.
Очень важную тему несет в фильме директор школы Кирилл Алексеевич (А. Петренко). Он из демобилизованных офицеров и на новом поприще чувствует себя первое время неуверенно. Но школа ведь не какая-то особая сфера жизни, здесь действительны те же человеческие критерии и принципы, что всюду. Как только Кирилл Алексеевич это понимает, ему становится легче нести груз новых забот. Порядочности и такта ему, как видно, не занимать. оттого он находит правильный тон, когда, разбирая неприятную историю с Юлиным магнитофоном, на который однажды были записаны в присутствии Марины Максимовны ребячьи откровения, вынужден деликатно укорить молодую учительницу: что же это вы, дескать, профессиональной этикой пренебрегли, мол, негоже обсуждать офицеров при солдатах. Может быть. армейская лексика покажется странной в школе, но важна суть.
Умная эта картина, добрая и лиричная. В ней с искренностью и доверием играют все ребята. Здесь читают стихи Ахмадулина и Дудин и Самойлов и Окуджава. ‹…›.
Трошин А. Доброта и доверие // Литературная Россия. 1977. 15 июля.