Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Предыстория создания песен к спектаклю и кинофильму "Свадьба с приданым" такова. В начале 1949 года в Московском театре сатиры готовилась к постановке пьеса Николая Дьяконова "Свадьба с приданым". Режиссер Борис Равенских попросил одного из знакомых ему поэтов сочинить стихи для песен, которые предстояло петь исполнителям главных ролей в спектакле. Стихи были сочинены, но не удовлетворили постановщика. И тогда с такой же просьбой он обратился к Алексею Фатьянову, известность которого к тому времени была достаточно высока. Фатьянов горячо взялся за дело.
На роли главных героев Б.Равенских пригласил актеров Веру Васильеву (Ольга Степанова), Владимира Ушакова (Максим Орлов), Виталия Доронина (Николай Курочкин). Репетиции начались еще до создания песен, но были как бы неполноценными. Об этом Виталий Доронин, воспоминания которого вязниковская писательница Т. П. Малышева приводит в своей книге "На крылечке твоем", позднее рассказывал: "Близилась премьера, а песен не было. Мы волновались и на каждой репетиции спрашивали о них Бориса Ивановича Равенских. Он, не вдаваясь в подробности, все отшучивался: "Погодите малость, дайте срок, будет вам и белка, будет и свисток". Мы недоумевали: ведь петь приходилось "рыбу". Я, например, выходил на сцену с гитарой и, перебирая струны, вместо "Куплетов Курочкина" пел "Крутится, вертится шар голубой...". Так же и Вера Васильева и другие актеры - пели "кто во что горазд".
Где-то в феврале 1949 года Фатьянову удалось написать три стихотворения к спектаклю: "Зацветает степь лесами", "На крылечке твоем" и "Хвастать, милая, не стану" ("Куплеты Курочкина"). Музыкальное оформление спектакля было заказано одному композитору. Фатьянов созвонился с ним и договорился о встрече. Композитор стал подбирать мелодию к стихотворению "На крылечке твоем", но дело у него не клеилось. Фатьянов это почувствовал сразу и решил подыскать другого композитора.
Был конец февраля, а премьера спектакля назначалась на 12 марта. Сроки поджимали. И тут Фатьянов вспомнил, что его друг Борис Мокроусов отличается способностью быстро схватывать замыслы поэтов и режиссеров, находить невероятно точные напевы, создавать цельные, отвечающие духу пьесы музыкальные образы, передавать глубокие душевные переживания. Кроме того, Мокроусов был исключительно творчески продуктивен, замечательно трудолюбив и требователен к себе.
Разыскав Бориса Андреевича в Союзе композиторов, Фатьянов умоляюще обратился к другу:
- Борис, выручай. Нужна музыка для трех песен к спектаклю "Свадьба с приданым". Срочно!
Узнав, что стихи уже готовы, композитор деловито предложил:
- Пошли в актовый зал. Просмотрев стихи, выбрал для начала "На крылечке твоем" и стал "нащупывать" мелодию, слегка трогая пальцами клавиши фортепиано. По лицу Фатьянова, расплывшемуся в улыбке, можно было понять, что душа и руки маэстро источают именно то, что надо. Часа через два песня вчерне была готова. Так начиналось рождение трех песенных шедевров к спектаклю.
А теперь продолжим рассказ Виталия Доронина:
"И вот однажды (это было незадолго до генеральной репетиции) Борис Иванович в приподнятом настроении появился на сцене и сказал: "Сегодня к нам придут гости. Я думаю, вам приятно будет познакомиться с ними, особенно с песнями..." К концу репетиции в полутемном зале послышались шаги, и по мере того, как они приближались к сцене, мы стали различать двух высоких молодых людей, одетых элегантно, со вкусом. Мы перестали репетировать, и режиссер представил нам вошедших. Это были поэт Алексей Фатьянов и композитор Борис Мокроусов. Ни слова не говоря, они прошли к роялю и показали нам свои песни. Мы тут же сразу влюбились в них..."
Премьера спектакля Театра сатиры состоялась, как и было запланировано, 12 марта 1949 года, а затем спектакль показывался 152 раза с неизменным аншлагом. Успех был невообразимый. О том, что без этих песен спектакль не имел бы такого успеха, свидетельствует следующий факт. Известно, что "Свадьбу с приданым" в 1950 году ставил и Ленинградский театр имени Ленинского комсомола. Музыку к нему сочинили В. П. Соловьев-Седой и М. Матвеев. Однако там спектакль такого успеха не имел. Даже такому большому мастеру песни, как Соловьев-Седой, не удалось выдержать конкуренцию с Мокроусовым. Песни из московского спектакля распевала вся страна, а песни Соловьева-Седого и Матвеева на стихи Бориса Лихарева не получили распространения.
В 50-е годы пьеса "Свадьба с приданым" много и успешно ставилась в провинциальных театрах, в клубах и домах культуры. Вспоминаю, как в вязниковском клубе им. Профинтерна неоднократно показывался этот спектакль.
Популярность песен еще больше возросла после того, как "Свадьба с приданым", снятая на Мосфильме, вышла весной 1953 года на экраны страны. Для участия в фильме постановщики Т. Лукашевич и Б. Равенских пригласили тех же артистов, которые были заняты в спектакле.
Песни эти живы и поныне. Наиболее часто по радио и телевидению по заявкам слушателей и зрителей исполняются "На крылечке твоем" и "Куплеты Курочкина". Первая из упомянутых песен вошла в репертуар многих исполнителей. Часто исполняется по радио дуэтом Карины и Рузаны Лисициан. На 24-м Всероссийском фатьяновском празднике поэзии и песни в Вязниках 20 июля 1997 года ее проникновенно исполнила Валентина Толкунова. Присутствовавшая на концерте Александра Андреевна Мокроусова поблагодарила певицу за яркое исполнение песни, за внимание к творческому наследию своего брата. Певица была очень растрогана встречей с сестрой великого композитора и высокой оценкой, которую та дала ее пению.
Николай Кружков.: «Свадьба с приданным.»