Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
19122024
0 материалов
У кино свои законы
Александр Левицкий о работе над «Портретом Дориана Грея»

Памяти беспокойного новатора в театральном искусстве В. Э. Мейерхольда, посвящаю свои скромные воспоминания о постановке им фильма по роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» и исполнении роли лорда Генри в 1915 году.

Автор

<...> Когда нас Тиман познакомил, Всеволоду Эмильевичу было лет 40–42. Среднего роста, изящная худощавая фигура с небольшой сутулостью в плечах. Манера держать голову при разговоре с собеседником несколько наклоненной вперед была чрезвычайно характерна для него, как бы дополняя стремительность мысли в его глазах под упрямо сдвинутыми бровями на высоком лбу. Волнистые волосы шатена и смуглый цвет лица гармонично дополняли внешний облик Мейерхольда. <...>

Тиман предложил перейти в кабинет, куда были поданы кофе и ликеры. Постепенно разговор перешел на последнюю постановку Всеволода Эмильевича, в конце которого Елизавета Владимировна Тиман спросила Мейерхольда, что он думает в дальнейшем ставить. Всеволод Эмильевич ответил, что занят подготовкой спектакля в Александрийском театре, работой в студии и над возможной постановкой фильма. — Я много думал над тем, — обращаясь к Тиману, проговорил Всеволод Эмильевич, — что поставить.

Возможно, инсценировать для фильма одну из пьес Д’ Аннунцио или использовать для постановки один из романов. Но какого автора и какой роман? <...>

Итак, в тот день было решено ставить фильм по роману Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея», а я должен был фильм снимать. Постановка декораций была поручена художнику В. Е. Егорову, который до этого в кинематографии не работал. Работу над сценарием брал на себя Мейерхольд с привлечением литературного работника Пшибышевского, некого Ахрамовича <...>.

Дней через десять позвонила Елизавета Владимировна и попросила меня приехать к ней: «Я получила от Всеволода Эмильевича сценарий для Павла Густавовича с припиской Мейерхольда: сценарий никому не показывать. Я не читала и ждала вас», — передавая мне тщательно заклеенный пакет, проговорила Елизавета Владимировна. Сценарий состоял всего из пяти-шести листов, напечатанных на машинке, и озаглавлен «Основные акты к фильму „Портрет Дориана Грея“».

<...> Я первый раз за время своей работы оператором видел художника, который давал предварительные эскизы декораций фильма. <...>

Елизавета Владимировна спросила Мейерхольда относительно будущих исполнителей в фильме. — Пока я остановился на двух главных персонажах романа, — ответил Мейерхольд, — это художник Холлуорд и лорд Генри. Роль художника Холлуорда я предполагаю поручить одному из своих учеников, Энритону, он не только хороший актер, но, что главное, обладает характерным лицом и даже некрасивым, — добавил Мейерхольд и продолжал: —Я хочу все внимание зрителя сосредоточить на фигуре Дориана Грея, но до сих пор не остановился ни на одном актере на эту роль. Дориан Грей молод, — продолжал Мейерхольд, — он еще юноша, по определению Оскара Уайльда, прекрасен своей красотой, он обаятелен, он чист как дитя, которого еще не коснулись грязь и пошлость.

Дориан богат, высший свет, в котором он вращается, восхищен его красотой, он везде желанный гость. Таким должен быть актер на роль Дориана Грея, — закончил Всеволод Эмильевич. — Всеволод Эмильевич! Не знаю, как вы к этому отнесетесь: что если роль Дориана Грея поручить актрисе? — предложила Елизавета Владимировна. — Актрисе? — задумчиво проговорил Мейерхольд. <...>

— В фильме «Вавочка» у нас играла молодая актриса Янова, — продолжала Елизавета Владимировна, — Янова красива, молода и обаятельна, я вам говорю это как женщина, кроме этого, по-моему, она хорошая актриса. — А где я могу ее посмотреть? — как видно заинтересованный предложением Елизаветы Владимировны спросил Мейерхольд. <...> Вечером мне позвонила Елизавета Владимировна и сообщила, что Всеволоду Эмильевичу понравилась Янова, Доронин и Белова: «Он просил меня, чтобы я передала вам, что ждет встречи с этими актерами, — и добавила — сегодня буду подробно писать об этом Павлу Густавовичу».

С этого дня началась подготовка к съемке фильма «Портрет Дориана Грея». Первую съемку Всеволод Эмильевич решил начать с «Пролога». На репетиции первого дня «Пролога», внимательно наблюдая за ходом репетиции Всеволода Эмильевича с актером, я видел совершенно иной метод работы с актером — от других режиссеров, с которыми до этого снимал. Сцена «Пролога» по содержанию была почти статуарна, фигуры и лица Дориана Грея и лорда Генри на белом фоне с летящими птицами были силуэтами. Всеволод Эмильевич, репетируя сцену, требовал от Яновой максимальную четкость и пластику в каждом движении тела, доводя его до графической выразительности. — Каждое движение, каждое положение и жест должны быть обоснованы состоянием, не мельчите их, — говорил Яновой Всеволод Эмильевич.

<...> ...я был буквально поражен той изумительной тщательностью, глубоким проникновением в сюжет и фабулу сцены в мастерской художника в режиссерской разработке Мейерхольда, которую я с большим интересом читал. Чем дальше я вчитывался в режиссерскую разработку Всеволода Эмильевича, [тем больше] мне казалось, что это нечто похожее на музыкальную партитуру, из которой невозможно удалить или внести иную музыкальную фразу, не нарушив общую гармонию произведения. <...>

Между тем, несмотря на тщательность и глубину разработки сцены, в ней не было кинематографического действия, которое в то время уже имело свои некоторые особенности, отличительные от сценического построения сцены в театральном спектакле. Не было средних и крупных планов, сцена шла в одном непрерывном действии. Моя моральная обязанность заключалась в том, чтобы высказать Всеволоду Эмильевичу, какое впечатление я вынес от его разработки сцены, в то же время о многом предупредить его. И я не мог предугадать, как на это он будет реагировать. <...>

Конечно, для Всеволода Эмильевича мой разговор на эту тему был полной неожиданностью, как и многое другое, чем отличалась постановка фильма от театрального действия. Да и я в начале съемки фильма для него не являлся авторитетом. Перехожу непосредственно к репетиции и съемке первой большой сцены в фильме: мастерская Холлуорда. <...>

Мейерхольд не изменил свою внешность, за исключением прически на прямой пробор, монокля на широкой ленте и неизменной хризантемы в петлице визитки. Внеся некоторые детали, оставаясь Мейерхольдом, Всеволод Эмильевич настолько глубоко вошел в сложный образ, что даже для меня исчез Мейерхольд, это был английский аристократ лорд Генри Уоттон, когда скучающе-томный, пуская кольцами дым от пахитоски, сидя на оттоманке, он наблюдает за работой художника над портретом Дориана Грея. — Это ваше лучшее произведение, Базиль, лучшая изо всех вами написанных картин, — с тем [же] скучающим видом проговорил лорд Генри.

Незаметно меняется выражение на лице у Мейерхольда, его заинтересовали слова Холлуорда, когда он говорит, что не выставит портрет на выставку, что он слишком много вложил в него самого себя. Мейерхольд встает, подходит к портрету, внимательно и пытливо вглядывается в него. Просит Холлуорда познакомить его с Дорианом. <...>

Конечно, теперь приходится жалеть, что в то время не было звука. Всеволод Эмильевич дал не только внешне ярко впечатляющий образ лорда Генри, но кроме этого, обладая прекрасной дикцией, четкостью в каждой произносимой им фразе и ее музыкальностью, придавал словам глубокие психологические оттенки.

<...> Сцена была поставлена Всеволодом Эмильевичем как театральная пьеса, в одном беспрерывном действии, без монтажных переходов на средние и крупные планы; на общем плане терялась выразительность образов, их внутренний психологический характер. Большие авторские монологи не только удлиняли метраж сцены, но, что являлось основным, без звучания в них живой сценической речи зрительно утомляли. Бесцельно было рассчитывать на надписи, их потребовалось бы слишком много. Для Всеволода Эмильевича, когда мы просмотрели позитив на экране, все это явилось полной неожиданностью: — Да, кинофильм не театральное действие. Кино имеет свои законы... <...>

В конце просмотра я подробно изложил Всеволоду Эмильевичу, какой характер и рисунок света предполагаю делать в эпизодах, придерживаясь композиционно единого светового стиля фильма. Всеволод Эмильевич полностью согласился с моим планом композиции и общим световым характером и стилем фильма. Новая режиссерская разработка сцены, которую мне передал в день съемки Всеволод Эмильевич, значительно отличалась от первоначальной разработки. В ней отсутствовали невероятно длинные авторские диалоги, в то же время сохранялось основное авторское содержание.

В сцену были внесены средние и крупные планы, текст надписей; в общем, несмотря на большое сокращение, режиссерская экспликация была не менее тщательно разработана. <...> — Большие потенциальные возможности может иметь кинематограф, — проговорил Всеволод Эмильевич, когда закончили просмотр снятого материала фильма. — Но на данном этапе кинематограф слишком далек, чтобы передать глубокие эмоциональные чувства. Нужны не глухие, мелькающие надписи, а живой, характерный для каждого образа язык. <...>

 Левицкий А. Забытая страница (Публикация, предисловие и комментарии А. Баталиной) // Киноведческие записки. 2004. № 70.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera