Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
Фильм «Прощание» по повести Валентина Распутина «Прощание с Матерой» (1976), работу над которым начинала Лариса Шепитько в 1977 году, был завершен Элемом Климовым. «Этот фильм задумали и подготовили к съемкам режиссер Лариса Шепитько, оператор Владимир Чухнов, художник Юрий Фоменко» — таким текстом открывается картина. Ко времени ее выхода в прокат никого из них уже не было в живых: работу прервала их трагическая гибель. Для Л. Шепитько фильм «Прощание» стал «неоконченной лебединой песней».
Размышляя над музыкально-звуковым рядом фильма, Элем Климов не сомневался в верности выбора Ларисой Шепитько композитора. Им стал Альфред Шнитке, с которым его и Ларису связывала многолетняя дружба и взаимопонимание. Что же представляет собой музыкальный ряд фильма «Прощание»?
Во-первых, здесь, в согласии с «деревенской» основой сюжета появляются народные мелодии, или близкие к фольклорным. Поет Петруха под гармонь, звучат частушки, песни (среди них — «Окрасился месяц багрянцем»). Появляются и современные мелодии — хиты отечественной и зарубежной эстрады. Приметы времени — голоса Аллы Пугачевой, Владимира Высоцкого. За каждой цитатой и квазицитатой возникает определенная смысловая проекция. Так, песня «Взлететь над суетой» («Просто», в исполнении А. Пугачевой) имеет прямое отношение к основной идее фильма: просто, легко разрушить; трудно, непросто сохранить. Идею трагического прощания с прошлым выражает мощный сонорный звуковой комплекс — своего рода «стон» земли. В повести Распутина есть образ «духа земли». По воспоминаниям Э. Климова, Л. Шепитько не знала, как показать этот образ-символ, который трудно представить визуально не в сказочном, а в сугубо реалистичном фильме трагического содержания. Она надеялась найти решение в процессе работы.
Климов интуитивно пришел к идее воплотить метафорический образ через музыку, как своего рода «крик земли»: «только, наверно, музыкой можно как-то передать этот образ». Композитор предложил режиссеру прослушать импровизации ансамбля «Астрея», возникшего в 1970-е годы. Его участники — известные композиторы С. Губайдулина, В. Артемов, В. Суслин — собирались для совместного музицирования, играли на старинных и малознакомых им инструментах, пробовали их возможности. Получалось необычное звучание. В результате в фонограмму фильма были включены записи группы «Астрея». Вероятно, Шнитке, намереваясь включить записи ансамбля в киномузыкальный текст, использовал 108 расшифровку В. Артемова, так как в партитуре ряд номеров указан под его фамилией. Так, в партитуре фильма, состоящей из двадцати шести номеров, первые семнадцать представляют собой нотную запись импровизаций ансамбля «Астрея». Фрагменты краткие: они занимают всего три листа. Музыкальный текст записан крупными длительностями, размер не указан. Мелодическая линия развивается неспешно, включает трихордовые попевки, глиссандо, хроматические «скольжения». Использованы полифонические приемы (инструменты вступают по принципу нисходящей стретты). Длительность звучания указана после каждого номера. Преобладает медленный темп: Lento. Особый интерес представляет состав инструментального ансамбля: канон (армянский инструмент), тар, гитара, кяманча, пандури, чонгури, чунири, флейты, дудук, колокольчики, колокола, нагара, тарелка, там-там и хор. Выбор инструментов связан, повторим сказанное, с интересами участников ансамбля, которые старались пробиться к самой сути возникновения звука и рождения музыки, экспериментировали, играя на незнакомых инструментах. В результате стремления избежать музыкальных «штампов» и возникло новое, оригинальное звуковое полотно музицирующих композиторов.
В фильме именно импровизационный звуковой комплекс, в который включился и Шнитке, воплотил «дух земли», «дух» острова. Так зазвучал в картине важный лейтобраз. Он появляется из глубокого низкого регистра, из тишины и затем выводит на первый план секундовые интонации плача (важен своеобразный тембр дудука). В результате возникает особая атмосфера ожидания и напряжения, особенно в момент появления людей из города, которым приказано сжечь дома и затопить остров, и когда «поджигатели» покидают Матеру.
<...>
Лейттема прощания проходит через весь фильм, раскрывая основную идею кинопроизведения. Наиболее рельефно, мощно звучит эта тема в начале фильма, в эпизоде сожжение лиственя и в самом конце фильма.
В фильме и партитуре выделяется эпизод уничтожения «царственного лиственя», олицетворяющего вековую историю острова. Во время удара топором по дереву звуковое пространство заполняет звучание хроматического кластера в две октавы медных духовых, ударных и струнных инструментов.
В партитуре Шнитке — «Удар». В фильме он звучит одновременно с ударом по дереву Артемова, а это мощный аккорд, основанный на двух квартах на расстоянии малой секунды, glissando канона и мужского хора (нисхождение по малым секундам), удар колокола.
Среди выписанных в партитуре музыкальных эпизодов есть «Смерть Петра», не включенный в фильм. Очевидно, первоначально создатели картины думали усилить трагический сюжет, включив сцену смерти одного из героев фильма (в повести Распутина также отсутствует эпизод смерти Петра).
Особую атмосферу достоверности происходящего придает фильму участие ансамбля Дмитрия Покровского: в его исполнении народные песни всегда представлены в своем первозданном виде. Так, в содружестве Л. Шепитько, Э. Климова и А. Шнитке был создан фильм о всевечных и всегда современных темах человечества, об ответственности людей за свое настоящее и будущее, в котором музыка значительно усилила основную идею фильма.
Мирошкина А. «КИНОМУЗЫКА АЛЬФРЕДА ШНИТКЕ: ОПЫТ ИССЛЕДОВАНИЯ» 17.00.02 - Музыкальное искусство.