Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
19122024
0 материалов
Поделиться
Из Парижа в Берлин
Иосиф Ермольев в Германии

Одним из первых производителей, с кем пересеклись деловые интересы владельцев «Цезарь-Фильм», был Иосиф Ермольев. Весной 1922 г. он свернул дела «Ермольев-Синема» во Франции и перебрался в Германию. Выгоды этого решения казались очевидными: дешевизна кинопроизводства (затраты на производство большой картины не превышали тогда пяти тысяч долларов,
обещая чуть ли не десятикратные прибыли в твердой валюте при продаже за границу) и близость к российскому рынку, к которому в первые годы эмиграции тяготели российские кинопредприниматели. Прежде чем развернуть производство на новом месте, Ермольев продал обществу П. Антика «Викинг-Фильм» права на прокат своих картин, снятых еще в России («Отец Сергий», «Черная стая»), а также во Франции («Член парламента»,
«1000 и одна ночь», «Дитя карнавала» и др.). Это известие было принято эмигрантским обозревателем с воодушевлением: «Скоро русская и немецкая публика увидит настоящие русские картины из русской жизни, а не те псевдорусские картины, которые мастерятся местными обществами под сенью развесистой клюквы»[1].

Действительно, в германской аудитории ермольевские фильмы произвели сенсацию, и это пришлось по душе эмигрантам, увидевшим в них черты нового отечественного экранного стиля: «Стиль этот, найденный русской кинематографией, можно характеризовать как стиль камерный, где душа преобладает над техникой, исполнение — над внешней декоративной отделкой. И надо сознаться, что после американизации мировой кинематографии русская картина, хотя бы технически слабая и по сюжету наивная, своей простотой, искренностью и непосредственностью не может не покорять сердец.
<...> В своих постановках И<осиф> Н<иколаевич> пользуется богатством русской литературы и нельзя не порадоваться тому, что русские сюжеты находятся в опытных руках человека, относящегося к ним бережливо и с любовью»[2].

На средства, полученные от сделки с П. Антиком, Ермольев развернул новое производство. Летом того же года он приобрел кинофабрику близ Мюнхена — «самое большое в Европе ателье, снабженное всеми новейшими усовершенствованиями в области кинотехники. Достопримечательностью его является вращающийся пол, на котором устанавливаются декорации и установки для съемки, благодаря чему съемки при солнечном освещении могут производиться целый день, так как пол вращается вместе со всей постановкой в желаемом направлении по движению солнца»[3]. Зимой 1923 г. на кинофабрике уже кипела работа: «После Москвы, Крыма, Парижа Ермольев наконец осел в Мюнхене. Купил крупное ателье и приступил к съемкам. Прошел короткий срок, и уже первая картина в его производстве „Ее грех“ закончена. Уже начаты съемки второй картины — „Зигзаги жизни“. Из русских актеров у Ермольева снимаются Пювская, Гайдаров, Рунич. Ставит картины под руководством Ермольева режиссер Азагаров»[4].

«Намечаются к постановке: „Смысл жизни“ — оригинальный оккультный сценарий режиссера Азагарова, „Горничная Дженни“ — сценарий О.В. Пювской и В.Г. Гайдарова, „Саббатай-Цви — Лже-Мессия“, „Разбойники“ (по Шиллеру), оккультный роман Крыжановской<-Рочестер> „Два сфинкса“ — сценарий АА Морского, роман В.Я. Куликовского „Ее грех“ и много других»[5].

Одновременно с этим Ермольев укреплял свои позиции на германском кинорынке. Им «была приобретена также в южной Германии фабрика пленки. В настоящее время Ермольевым приобретен пакет акций крупного кинематографического общества „Орбис-Фильм“, имеющий ряд прокатных отделений в Германии. Этот пакет акций дал большинство голосов И.Н. Ермольеву, который и стал председателем правления этого общества»[6]. К весне 1923 г. относится и его деловой альянс с хозяевами «Цезарь-Фильм», хотя первые договоренности, очевидно, появились еще предыдущей осенью[7]. По условиям сделки фабрикант предоставил прокатчикам на два года «генеральное представительство своей фирмы на весь мир, т.е. монопольное право эксплуатации и продажи всех фильм производства Ермольева в Мюнхене или в других местах Германии». Покрывая половину производственных издержек Ермольева в виде наличных авансов (сумма каждого не должна была превышать 5000 американских долларов), Венгеров и Рабинович получали права на прокат четырех постановок, «качеством не хуже фильм его заграничного производства». Сюжеты и сценарии снимаемых картин должны были согласовываться заранее, при этом прокатчики имели право «периодически посещать павильон Ермольева для того, чтобы убедиться в производстве фильм для Компании»[8].

Педантичное описание всех типовых и форс-мажорных сторон сделки, оговоренное многочисленными обязательствами сторон, наглядно демонстрирует особенности русского кинобизнеса в Германии и убеждает в том, что он отличался непредсказуемостью и большими рисками[9]. Как показали события, предусмотрительность участников соглашения оказалась нелишней. В конце ноября, сославшись на личные финансовые проблемы, Харитонов покинул «Цезарь-Фильм», и его уход парализовал работу компании и ее партнерские соглашения, в том числе и с Ермольевым. Венгерову и Рабиновичу не осталось ничего иного, как объявить о ликвидации дела и вернуться к самостоятельной деятельности[10].

Между тем Ермольев, ревниво следивший за успехом русских постановок давнего конкурента Харитонова, решил предложить им альтернативу. Весной 1923 г. стало известно, что он «носится с мыслью снять картину „Тарас Бульба“. Ставить ее будет он сам и предполагает придать ей крупный масштаб»[11]. В середине августа подготовительная работа на мюнхенской кинофабрике была завершена. «В этой картине И.Н. Ермольев впервые выступит в качестве режиссера, и дебют кинофабриканта на новом поприще должен ожидаться с большим интересом»[12]. В ноябре съемки фильма, получившего двухсерийный формат, завершились[13], а в середине января 1924 г. фабрикант опубликовал объявление: «Товарищество кинофабрик И.Н. Ермольева (Москва — Ялта — Париж — Мюнхен) закончило под личным художественным руководством И.Н. Ермольева грандиозную постановку 238-й фильмы[14] „Тарас Бульба“ по повести Н.В. Гоголя»[15].

Явно играя на опережение харитоновской постановки, Ермольев выпустил свою картину в начале июня того же года. Зритель, посмотревший картину до выхода на экран, не пожалел комплиментов в адрес ее создателей: «Постановка является событием в русской кинематографии. „Тарас Бульба“ — это, прежде всего, крупнейшая картина, выпущенная русской кинофабрикой, и в этом большая заслуга И.Н. Ермольева. Одним ударом он выдвинул русское кинотворчество в первые ряды мировой кинематографии. Это необходимо отметить, тем более что, лишившись своих прежних сотрудников, И.Н. Ермольев один прибыл в Германию и с недюжинной энергией за короткое время достиг необычайных результатов. <...> Начиная с бурсы, с описания украинской деревни и Запорожской Сечи... красной нитью тянется бережное отношение к памяти Гоголя, к русским обычаям, к русскому укладу. И все это на чужбине, где-то под Мюнхеном! Поставлена картина сильной и уверенной рукой. И.Н. Ермольев открыл нам нового талантливого режиссера Вл. Стрижевского, режиссера не одностороннего, обнаружившего широту, энергию и уверенную руку в массовых сценах и тонкое психологическое понимание в сценах одиночных»[16].

На рядовых зрителей картина произвела благоприятное впечатление, хотя его подпортили технические несуразицы показа: «Очень досадно, что серийную картину, рассчитанную на два вечера, пустили в один вечер, сделав при этом чисто случайные сокращения: вырезали не только красивые сцены на Днепре, но и полные юмора сцены на малороссийской ярмарке. Автор сценария допустил некоторые изменения в гоголевской повести. Не все из них заслуживают одобрения... Не хватает в нужных местах Grofiaufnahme... Портит картину плохо подобранная музыка, например, казацкая пирушка сопровождается вальсами из „Евгения Онегина“! Хочется пожелать, чтобы и в дальнейшем русские кинообщества брали бы сюжеты из родной литературы; это мало использованный источник, обращаясь к которому можно избежать пошлых бульварных киносценариев»[17]. Кое-кому показалось, что «автор сценария допустил некоторые изменения гоголевской повести, из которых не все одинаково удачны», но «в общем чувствуется, что руководители постановки отнеслись к своей трудной задаче любовно»[18].

Возможно, эти похвалы питались своеобразным патриотизмом русских берлинцев: когда в августе Ермольев привез картину в Париж, она была встречена холодно: «Все заставляет предполагать значительность кин<емат>ографического произведения. Однако картина разочаровывает. Постановка пестрит шероховатостями и некоторой небрежностью. Бутафория построек часто бросается в глаза, и, кажется, это расхолаживает не только зрителей, но и актеров картины. <...> Такие детали, как папахи на запорожских казаках образца войны 1914-1918 годов, неприятно действуют и выводят зрителя из общего колорита эпохи. Массовые сцены тоже неубедительны» [19].

Примечания

  1. ^ Театр и жизнь. 1922. № 9.
  2. ^ А Л<апине>р. Ермольевские премьеры // Руль. 1923. 24 января.
  3. ^ Голос России. 1922. 22 сентября. В этой связи не лишено интереса сообщение советской газеты: «В ближайшие дни из Парижа в Россию возвращается известный кинематографический деятель Ермольев с артистами Лисенко и Мозжухиным. Ермольев привезет с собою поставленную им в Париже инсценировку „Тысяча и одна ночь “. Кроме того, будут доставлены и разыгранные в Италии итальянскими артистами с участием Лисенко и Мозжухина другие картины. Все работы по съемкам этих картин производились в кинематографических павильонах и лабораториях французской фабрики Пате, как известно, частично приобретенных Ермольевым» (Новости: Газета литературно-общественная (Пг.). 1922. 9 октября).
  4. ^ А Л<апине>р. По ателье // Руль. 1923. 12 мая.
  5. ^ <Б/п.> Мюнхен (От нашего корреспондента) // Киноискусство. 1922. № 1; <Б/п.> Русское производство за границей // Кино (ж-л). 1923. № 1/5. Все указанные постановки не были осуществлены.
  6. ^ А Л<апине>р. Кино-мозаика // Руль. 1923 18 августа.
  7. ^ Ср.: «Кинофабрикант И.Н. Ермольев передал все права на эксплуатацию производства своей новой фабрики в Германии о-ву „Харитонов-Атлантик-Фильм“, решив отныне заниматься исключительно постановкой картин. Для пополнения своей кинематографической труппы он надеется выписать в Германию из Парижа несколько крупных русских артистов, завоевавших себе уже видное положение на европейском экране» (Киноискусство. 1922. № 1).
  8. ^ ГАРФ. Ф. 5986. On. 1. Ед. хр. 410. Л. 300-308. Подробнее об этом см.: Материалы к истории русской кинематографии в Германии. Первые годы / Публ. Р. Янгирова // Киноведческие записки. 2002. № 58.
  9. ^ См. также материалы третейского суда по делу о возвращении денежного взноса акционеру «Атлантик-Харитонов-Фильм» М.П. Израиловичу (13-16 февраля 1923 г.) (ГАРФ. Ф. 5986. On. 1. Ед. хр.410. Л. 20-22).
  10. ^ См.: Руль. 1923. 6 декабря.
  11. ^ А Л<апине>р. По ателье // Там же. 12 мая.
  12. ^ Там же. 18 августа. По другому сообщению, сценарий ермольевской экранизации был завершен не ранее конца октября (см.: Там же. 21 октября). На самом деле создателем фильма был актер Владимир Стрижевский, дебютировавший этой картиной как режиссер. Можно думать, что Ермольев ассистировал ему в съемках массовок и натурных эпизодов.
  13. ^ См.: Там же. 2 декабря.
  14. ^ Отсчет своего производства Ермольев вел с 1914 г. (см.: Вся кинематография. Настольная и справочная книга. Первый год издания. М., [1916]. С. 10-12). В общей сложности он выпустил под своей маркой около 280 картин.
  15. ^ Руль. 1924. 20 января. См. также: Экран. 1924. № 1.
  16. ^ А Л<апинер>. «Тарас Бульба» // Там же. № 1.
  17. ^ Алек<сандровский А> «Тарас Бульба» // Руль. 1924. 13 июня.
  18. ^ Э. «Тарас Бульба» // Дни (Берлин). 1924. 18 июня. См. также: Fantasies russes: Russische Filmmacher in Berlin und Paris 1920-1930 (Red. Jong Schoning). Miinchen, 1995. S. 166.
  19. ^ <Б/п. —Филиппов A?> «Тарас Бульба» в Париже // Русская газета (Париж). 1924.13 августа. Отметим, что в декабре 1927 г. картина была показана в Нью-Йорке, но не вызвала интереса у эмигрантской аудитории, а американский критик счел ее полной бессмыслицей (см.: Variety (New York).1928. 25 January).
Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera