Одним из первых производителей, с кем пересеклись деловые интересы владельцев «Цезарь-Фильм», был Иосиф Ермольев. Весной 1922 г. он свернул дела «Ермольев-Синема» во Франции и перебрался в Германию. Выгоды этого решения казались очевидными: дешевизна кинопроизводства (затраты на производство большой картины не превышали тогда пяти тысяч долларов,
обещая чуть ли не десятикратные прибыли в твердой валюте при продаже за границу) и близость к российскому рынку, к которому в первые годы эмиграции тяготели российские кинопредприниматели. Прежде чем развернуть производство на новом месте, Ермольев продал обществу П. Антика «Викинг-Фильм» права на прокат своих картин, снятых еще в России («Отец Сергий», «Черная стая»), а также во Франции («Член парламента»,
«1000 и одна ночь», «Дитя карнавала» и др.). Это известие было принято эмигрантским обозревателем с воодушевлением: «Скоро русская и немецкая публика увидит настоящие русские картины из русской жизни, а не те псевдорусские картины, которые мастерятся местными обществами под сенью развесистой клюквы»[1].
Действительно, в германской аудитории ермольевские фильмы произвели сенсацию, и это пришлось по душе эмигрантам, увидевшим в них черты нового отечественного экранного стиля: «Стиль этот, найденный русской кинематографией, можно характеризовать как стиль камерный, где душа преобладает над техникой, исполнение — над внешней декоративной отделкой. И надо сознаться, что после американизации мировой кинематографии русская картина, хотя бы технически слабая и по сюжету наивная, своей простотой, искренностью и непосредственностью не может не покорять сердец.
<...> В своих постановках И<осиф> Н<иколаевич> пользуется богатством русской литературы и нельзя не порадоваться тому, что русские сюжеты находятся в опытных руках человека, относящегося к ним бережливо и с любовью»[2].
На средства, полученные от сделки с П. Антиком, Ермольев развернул новое производство. Летом того же года он приобрел кинофабрику близ Мюнхена — «самое большое в Европе ателье, снабженное всеми новейшими усовершенствованиями в области кинотехники. Достопримечательностью его является вращающийся пол, на котором устанавливаются декорации и установки для съемки, благодаря чему съемки при солнечном освещении могут производиться целый день, так как пол вращается вместе со всей постановкой в желаемом направлении по движению солнца»[3]. Зимой 1923 г. на кинофабрике уже кипела работа: «После Москвы, Крыма, Парижа Ермольев наконец осел в Мюнхене. Купил крупное ателье и приступил к съемкам. Прошел короткий срок, и уже первая картина в его производстве „Ее грех“ закончена. Уже начаты съемки второй картины — „Зигзаги жизни“. Из русских актеров у Ермольева снимаются Пювская, Гайдаров, Рунич. Ставит картины под руководством Ермольева режиссер Азагаров»[4].
«Намечаются к постановке: „Смысл жизни“ — оригинальный оккультный сценарий режиссера Азагарова, „Горничная Дженни“ — сценарий О.В. Пювской и В.Г. Гайдарова, „Саббатай-Цви — Лже-Мессия“, „Разбойники“ (по Шиллеру), оккультный роман Крыжановской<-Рочестер> „Два сфинкса“ — сценарий АА Морского, роман В.Я. Куликовского „Ее грех“ и много других»[5].
Одновременно с этим Ермольев укреплял свои позиции на германском кинорынке. Им «была приобретена также в южной Германии фабрика пленки. В настоящее время Ермольевым приобретен пакет акций крупного кинематографического общества „Орбис-Фильм“, имеющий ряд прокатных отделений в Германии. Этот пакет акций дал большинство голосов И.Н. Ермольеву, который и стал председателем правления этого общества»[6]. К весне 1923 г. относится и его деловой альянс с хозяевами «Цезарь-Фильм», хотя первые договоренности, очевидно, появились еще предыдущей осенью[7]. По условиям сделки фабрикант предоставил прокатчикам на два года «генеральное представительство своей фирмы на весь мир, т.е. монопольное право эксплуатации и продажи всех фильм производства Ермольева в Мюнхене или в других местах Германии». Покрывая половину производственных издержек Ермольева в виде наличных авансов (сумма каждого не должна была превышать 5000 американских долларов), Венгеров и Рабинович получали права на прокат четырех постановок, «качеством не хуже фильм его заграничного производства». Сюжеты и сценарии снимаемых картин должны были согласовываться заранее, при этом прокатчики имели право «периодически посещать павильон Ермольева для того, чтобы убедиться в производстве фильм для Компании»[8].
Педантичное описание всех типовых и форс-мажорных сторон сделки, оговоренное многочисленными обязательствами сторон, наглядно демонстрирует особенности русского кинобизнеса в Германии и убеждает в том, что он отличался непредсказуемостью и большими рисками[9]. Как показали события, предусмотрительность участников соглашения оказалась нелишней. В конце ноября, сославшись на личные финансовые проблемы, Харитонов покинул «Цезарь-Фильм», и его уход парализовал работу компании и ее партнерские соглашения, в том числе и с Ермольевым. Венгерову и Рабиновичу не осталось ничего иного, как объявить о ликвидации дела и вернуться к самостоятельной деятельности[10].
Между тем Ермольев, ревниво следивший за успехом русских постановок давнего конкурента Харитонова, решил предложить им альтернативу. Весной 1923 г. стало известно, что он «носится с мыслью снять картину „Тарас Бульба“. Ставить ее будет он сам и предполагает придать ей крупный масштаб»[11]. В середине августа подготовительная работа на мюнхенской кинофабрике была завершена. «В этой картине И.Н. Ермольев впервые выступит в качестве режиссера, и дебют кинофабриканта на новом поприще должен ожидаться с большим интересом»[12]. В ноябре съемки фильма, получившего двухсерийный формат, завершились[13], а в середине января 1924 г. фабрикант опубликовал объявление: «Товарищество кинофабрик И.Н. Ермольева (Москва — Ялта — Париж — Мюнхен) закончило под личным художественным руководством И.Н. Ермольева грандиозную постановку 238-й фильмы[14] „Тарас Бульба“ по повести Н.В. Гоголя»[15].
Явно играя на опережение харитоновской постановки, Ермольев выпустил свою картину в начале июня того же года. Зритель, посмотревший картину до выхода на экран, не пожалел комплиментов в адрес ее создателей: «Постановка является событием в русской кинематографии. „Тарас Бульба“ — это, прежде всего, крупнейшая картина, выпущенная русской кинофабрикой, и в этом большая заслуга И.Н. Ермольева. Одним ударом он выдвинул русское кинотворчество в первые ряды мировой кинематографии. Это необходимо отметить, тем более что, лишившись своих прежних сотрудников, И.Н. Ермольев один прибыл в Германию и с недюжинной энергией за короткое время достиг необычайных результатов. <...> Начиная с бурсы, с описания украинской деревни и Запорожской Сечи... красной нитью тянется бережное отношение к памяти Гоголя, к русским обычаям, к русскому укладу. И все это на чужбине, где-то под Мюнхеном! Поставлена картина сильной и уверенной рукой. И.Н. Ермольев открыл нам нового талантливого режиссера Вл. Стрижевского, режиссера не одностороннего, обнаружившего широту, энергию и уверенную руку в массовых сценах и тонкое психологическое понимание в сценах одиночных»[16].
На рядовых зрителей картина произвела благоприятное впечатление, хотя его подпортили технические несуразицы показа: «Очень досадно, что серийную картину, рассчитанную на два вечера, пустили в один вечер, сделав при этом чисто случайные сокращения: вырезали не только красивые сцены на Днепре, но и полные юмора сцены на малороссийской ярмарке. Автор сценария допустил некоторые изменения в гоголевской повести. Не все из них заслуживают одобрения... Не хватает в нужных местах Grofiaufnahme... Портит картину плохо подобранная музыка, например, казацкая пирушка сопровождается вальсами из „Евгения Онегина“! Хочется пожелать, чтобы и в дальнейшем русские кинообщества брали бы сюжеты из родной литературы; это мало использованный источник, обращаясь к которому можно избежать пошлых бульварных киносценариев»[17]. Кое-кому показалось, что «автор сценария допустил некоторые изменения гоголевской повести, из которых не все одинаково удачны», но «в общем чувствуется, что руководители постановки отнеслись к своей трудной задаче любовно»[18].
Возможно, эти похвалы питались своеобразным патриотизмом русских берлинцев: когда в августе Ермольев привез картину в Париж, она была встречена холодно: «Все заставляет предполагать значительность кин<емат>ографического произведения. Однако картина разочаровывает. Постановка пестрит шероховатостями и некоторой небрежностью. Бутафория построек часто бросается в глаза, и, кажется, это расхолаживает не только зрителей, но и актеров картины. <...> Такие детали, как папахи на запорожских казаках образца войны 1914-1918 годов, неприятно действуют и выводят зрителя из общего колорита эпохи. Массовые сцены тоже неубедительны» [19].
Примечания
- ^ Театр и жизнь. 1922. № 9.
- ^ А Л<апине>р. Ермольевские премьеры // Руль. 1923. 24 января.
- ^ Голос России. 1922. 22 сентября. В этой связи не лишено интереса сообщение советской газеты: «В ближайшие дни из Парижа в Россию возвращается известный кинематографический деятель Ермольев с артистами Лисенко и Мозжухиным. Ермольев привезет с собою поставленную им в Париже инсценировку „Тысяча и одна ночь “. Кроме того, будут доставлены и разыгранные в Италии итальянскими артистами с участием Лисенко и Мозжухина другие картины. Все работы по съемкам этих картин производились в кинематографических павильонах и лабораториях французской фабрики Пате, как известно, частично приобретенных Ермольевым» (Новости: Газета литературно-общественная (Пг.). 1922. 9 октября).
- ^ А Л<апине>р. По ателье // Руль. 1923. 12 мая.
- ^ <Б/п.> Мюнхен (От нашего корреспондента) // Киноискусство. 1922. № 1; <Б/п.> Русское производство за границей // Кино (ж-л). 1923. № 1/5. Все указанные постановки не были осуществлены.
- ^ А Л<апине>р. Кино-мозаика // Руль. 1923 18 августа.
- ^ Ср.: «Кинофабрикант И.Н. Ермольев передал все права на эксплуатацию производства своей новой фабрики в Германии о-ву „Харитонов-Атлантик-Фильм“, решив отныне заниматься исключительно постановкой картин. Для пополнения своей кинематографической труппы он надеется выписать в Германию из Парижа несколько крупных русских артистов, завоевавших себе уже видное положение на европейском экране» (Киноискусство. 1922. № 1).
- ^ ГАРФ. Ф. 5986. On. 1. Ед. хр. 410. Л. 300-308. Подробнее об этом см.: Материалы к истории русской кинематографии в Германии. Первые годы / Публ. Р. Янгирова // Киноведческие записки. 2002. № 58.
- ^ См. также материалы третейского суда по делу о возвращении денежного взноса акционеру «Атлантик-Харитонов-Фильм» М.П. Израиловичу (13-16 февраля 1923 г.) (ГАРФ. Ф. 5986. On. 1. Ед. хр.410. Л. 20-22).
- ^ См.: Руль. 1923. 6 декабря.
- ^ А Л<апине>р. По ателье // Там же. 12 мая.
- ^ Там же. 18 августа. По другому сообщению, сценарий ермольевской экранизации был завершен не ранее конца октября (см.: Там же. 21 октября). На самом деле создателем фильма был актер Владимир Стрижевский, дебютировавший этой картиной как режиссер. Можно думать, что Ермольев ассистировал ему в съемках массовок и натурных эпизодов.
- ^ См.: Там же. 2 декабря.
- ^ Отсчет своего производства Ермольев вел с 1914 г. (см.: Вся кинематография. Настольная и справочная книга. Первый год издания. М., [1916]. С. 10-12). В общей сложности он выпустил под своей маркой около 280 картин.
- ^ Руль. 1924. 20 января. См. также: Экран. 1924. № 1.
- ^ А Л<апинер>. «Тарас Бульба» // Там же. № 1.
- ^ Алек<сандровский А> «Тарас Бульба» // Руль. 1924. 13 июня.
- ^ Э. «Тарас Бульба» // Дни (Берлин). 1924. 18 июня. См. также: Fantasies russes: Russische Filmmacher in Berlin und Paris 1920-1930 (Red. Jong Schoning). Miinchen, 1995. S. 166.
- ^ <Б/п. —Филиппов A?> «Тарас Бульба» в Париже // Русская газета (Париж). 1924.13 августа. Отметим, что в декабре 1927 г. картина была показана в Нью-Йорке, но не вызвала интереса у эмигрантской аудитории, а американский критик счел ее полной бессмыслицей (см.: Variety (New York).1928. 25 January).