Анна Стэн, изящная белокурая русская крестьянка, завершившая на экране уже две карьеры и приехавшая в Голливуд, чтобы начать третью, мило улыбнулась и сказала:
«Как поживаете? Очень хорошо. Да. Нет. Возможно». Она говорила, глядя в сторону Бруклина с высоты тридцать пятого этажа отеля Pierre, но дело не в этом. Мисс Стэн просто использовала почти все знакомые ей английские слова.
Представитель мистера Голдвина Линн Фарнол позже пояснил, что если Мисс Стэн сможет за три недели выучить английский достаточно, чтобы сниматься в звуковой картине, она получит главную женскую роль в новом фильме Рональда Колмана. Молодой женщине об этом сообщили через переводчика. «Она говорит, что ей понадобится всего две недели», — сказал переводчик. — «Она сказала, что за десять дней выучила французский достаточно хорошо, чтобы сниматься во французской версии «Карамазовых».
Двадцатидвухлетняя Мисс Стэн улыбнулась и энергично кивнула, подтверждая, что именно это она имела в виду. Потом, говоря отрывками на свободном немецком, она продолжила рассказывать о своей карьере.
Ее картины
В довольно раннем возрасте она покинула пшеничные поля и крестьянские хижины родного Киева и отправилась в Москву. Она прошла курс обучения в Советском государственном театре и в кино-группе. Через несколько месяцев она была уже в первых рядах молодых русских актрис. Некоторые ее фильмы показывали здесь в 1928 и 1929 годах — «Желтый билет», «Белый орел», «Покидая Россию».
Из Советского Союза ее отправили сниматься в Берлин. Именно на немецком — языке, на котором она никогда раньше не говорила — она сыграла роли, замеченные в мировых столицах. Она играла с Фрицем Кортнером в «Карамазовых» и Эмилем Яннингсом в «Бурях страсти», которые показывали здесь в прошлом месяце.
Мистер Голдвин увидел «Карамазовых» в Нью Йорке и телеграфировал своему представителю, чтобы тот обратил на нее внимание. Его отчет об Анне Стэн был в высшей степени комплиментарным, поэтому Мистер Голдвин дал указание организовать для нее кинопробы. «Может ли она выучить английский?» — спросил мистер Голдвин.
Мисс Стэн, которая тогда находилась в Париже, получила две страницы диалога из картины Глории Свансон «Нескромность». Она заучила их и записала пробы.
Если она выучит английский так же быстро, как ожидает, скоро она будет играть вместе с Мистером Колманом в одной из двух картин: «Братья Карамазовы» или «Путь улана», по книге Болеславского, которую только что купил Голдвин.
Сначала Чаплин
Мисс Стэн отказалась назвать своих любимых американских исполнителей. В Германии показывали не так много американских звуковых картин, сказала она переводчику, поэтому она вынуждена уклониться от ответа на этот вопрос. Чарли Чаплин — все-таки выпытали у нее — нравился ей больше всех из звезд немого кино. И Лиллиан Гиш, имя которой она произнесла как «Лиен Гииш».
Больше всего в Нью Йорке ее поразило, что ночью свет от огней доходит прямо до ее номера. Она ожидала, что на тридцать пятом этаже над землей будет темно.
Сотрудники Голдвина упорно заставляли ее проводить большую часть времени после прибытия в номере. Ее прокатили по Бруклину, и на этом все. Она еще даже не была на Бродвее.
«Скажите ей, что она поблагодарит меня, когда станет знаменитой американской кино-звездой», — сказал представитель Голдвина переводчику.
Со стороны Мисс Стэн последовал бурный поток немецкой речи и веселая улыбка:
«Она говорит, что уверена в том, что вы действуете исключительно в ее интересах, но это жестоко держать ее взаперти. Она говорит, что намерена прогуляться по Нью Йорку».
«Anna Sten arrives in New York». New York Times. 24 Apr 1932.