1.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Третьего творческого объединения по режиссерскому сценарию «Заповедник»
Режиссер-постановщик А. Эфрос
Автор сценария А. Битов
Третье творческое объединение рассмотрело режиссерский сценарий «Заповедник».
В работе над режиссерским сценарием постановщик фильма и автор сценария учли все пожелания и рекомендации Главной сценарно-редакционной коллегии Госкино СССР.
За счет значительных сокращений укрепилась драматургическая конструкция сценария, он стал динамичнее, жестче; исчезли элементы театральности, о которых говорилось при обсуждении литературного сценария. Пластическое решение будущего фильма выражено авторами предельно ясно и выразительно.
Сокращение диалогов (встреча Сергея с Варей, разговор с матерью, сцена в бане) позволило четче и глубже прописать характеры главных героев, прояснить замысел вещи.
Более определенным стал образ Сергея: его бездуховность, скрываемая за внешними атрибутами преуспевающего интеллигента, потребительское отношение к миру становятся очевидны не только зрителям, но и окружающим его близким. Мать и Варя, каждая по-своему любя Сергея, не могут не видеть, что это человек, глубоко чуждый им духовно, жестокий в своем равнодушии, в непреклонном стремлении защитить свое удобное, эгоистическое существование. Разоблачая жизненную позицию Сергея, авторы, вместе с тем, дают понять, что происшедшее не может пройти бесследно для него, что пережитая им драма заставит Сергея пересмотреть свою нравственную позицию.
Значительнее, завершеннее стал образ Вари. Пережив разочарование и боль, Варя не теряет веры в жизнь, добро, справедливость. Душевная стойкость, мужество, цельность и глубина чувств делают ее образ близким образу Екатерины Андреевны.
Замечания Главной редакционной коллегии, связанные с необходимостью прописать фон современной жизни, были учтены авторами не только при работе над сценарием, но и при выборе натуры. Для съемок выбран конкретный заповедник (о нем и идет речь в сценарии), представляющий собою большое современное хозяйство. Атмосфера жизни этого заповедника станет органической частью будущего фильма.
Так как все рекомендации выполнены, объединение принимает сценарий «Заповедник» и рекомендует приступить к производству фильма.
Директор 3 творческого объединения (В. Агеев)
Главный редактор объединения (А. Репина)
Редактор фильма (Э. Корсунская)
20. XII. 76 г.
2.
При сдаче кинокартины «В четверг и больше никогда» на двух пленках Генеральной дирекцией киностудии «Мосфильм» и Госкино СССР были даны следующие поправки:
1. В эпизоде «Во дворе» из разговора Сергея с друзьями убрать реплику о декабристах.
2. В разговоре Екатерины Андреевны с Варей заменить реплику «теперь всё по блату».
3. В рассказ Екатерины Андреевны Сергею об отце ввести реплику о том, что отец погиб во время войны.
4. В эпизоде «Шашлык» должно быть подчеркнуто отношение окружающих к убийству косули, осужден поступок Сергея.
5. Смягчить эксцентрику И. М. Смоктуновского.
6. В эпизоде «Смерть матери» ввести крупные планы Ивана Модестовича и Вари.
7. В этом же эпизоде следует переозвучить крик Сергея, убрав из него истерические ноты.
8. Добавить реплику, объясняющую причины, заставившие Екатерину Андреевну спрятать Веру в сарай.
9. Убрать реплику Екатерины Андреевны «русскую не мог найти».
10. В финале картины, когда к Сергею, сидящему в лодке, бежит собака, дать реплику Сергея, обращенную к собаке. Реплика должна раскрывать душевное состояние героя.
11. Исключить планы города в финале картины.
Все поправки выполнены.
/осень 1977 л/
Архив Госкино СССР, ф.48, оп. 4/2, ед. 502, л. 44.
3.
Генеральному директору киностудии «Мосфильм» тов. Сизову Н. Т. от режиссера Эфроса А. В.
После просмотра нашего фильма на студии и в Госкомитете, нам был высказан целый ряд замечаний.
Теперь я хотел бы сообщить, что все необходимые поправки нами сделаны.
1. Прежде всего, внесены уточнения в финал картины. Он перемонтирован, персозвучен, в него включены новые планы.
Мне кажется, что теперь все наиболее спорные моменты финала, о которых шла речь на обсуждении, в достаточной мере уточнены.
2. Реакция Сергея на смерть матери теперь не носит характера истерики, а является выражением его горя.
3. В достаточной степени резко и понятно выражено в финале фильма отношение Вари и Ивана Модестовича к сущности характера Сергея.
4. Сама концовка фильма изменена. Убран план города. Произведен перемонтаж таким образом, чтобы мысль о чувстве вины и ответственности Сергея были выражены с наибольшей ясностью.
5. Убраны из картины наиболее гротесковые планы Ивана Модестовича. Кроме того, добавлены новые его планы в финале, в которых он раскрывается драматически.
6. Вставлены общие планы в тех кадрах, где Варя разговаривает с Сергеем, чтобы не было сомнений, что прячется она в заброшенной душевой.
7. Внесены реплики в нескольких местах картины, дополнительно разъясняющие отношение окружающих Сергея людей к убийству косули и шашлыку.
8. Внесен дополнительный текст, при котором не должно быть сомнений в цели Екатерины Андреевны, когда она прячет Варю в сарай.
9. Заменены все реплики, о которых шла речь на обсуждении как о репликах лишних и неверных.
Одним словом, все замечания без исключения мы искренне учли в нашей работе и думаем, что вся эта проделанная работа пошла на пользу фильму.
С уважением — А. Эфрос
Архив Госкино СССР, ф.48, оп. 4/2, ед. 502, л. 42-43.
(осень 1977 года)
Из архивных материалов [Кино Анатолия Эфроса] // Киноведческие записки. 1998. № 39.