Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
19122024
0 материалов
Хитрован
Дмитрий Савельев об Александре Рогожкине

С какой целью американцы купили для своего проката отечественную «Кукушку», выходящую в наш прокат 12 сентября, — большая и неразрешимая загадка. По ту сторону океана собираются напечатать тридцать копий — цифра небывалая. Сама по себе инициатива компании Sony Classic — серьезный вклад в дело укрепления российско-американских отношений, да и просто в дело укрепления благосостояния петербургской кинокомпании «СТВ», руководимой Сергеем Сельяновым. Забугорный успех заметно повысит оскаровские шансы фильма Александра Рогожкина (в том случае если у ответственных за выдвижение лиц хватит ума выдвинуть «Кукушку», а не задвинуть ее за спину какому-нибудь очередному «Одиночеству крови»).

Рогожкин, впрочем, в свою оскаровскую звезду не верит. Говорит, что на успех необходимо лично поработать, и плотно, в Америке. А ему, Рогожкину, ехать туда лень, он лучше дома посидит. Но светит фильму статуэтка или нет — вопрос открытый и обсуждаемый. Многое за: антивоенный пафос, например, он же гуманистический мессадж; художественные достоинства, которые американских киноакадемиков волнуют, как известно, в последнюю очередь. Однако в том, что массовый зритель-янки со свистом пролетит мимо этого фильма, сомнений почти нет. И поступок Sony Classic выглядит по трезвому и циничному размышлению не коммерческой сделкой, а милой благотворительной выходкой. Судите сами. Дублировать «Кукушку» никак нельзя. Крестьянку-саами, русского капитана и финского снайпера война свела в сорок четвертом на забытом богом хуторе, и каждый говорит на своем языке, а двух прочих не разумеет — вот главная сюжетная фишка. Титры тоже дела не спасут. Не потому, что жители Штатов, пребывая в уверенности, что весь мир обязан изъясняться на английском, не любят читать бегущие буковки. Просто для тамошнего уха нет никакой принципиальной разницы между русским и финским, а также языком саами. И услышит это ухо сплошной тарабарский, один на всех. И не поймет, в чем прикол. Ведь чтобы понять фильм про то, что слова не важны, нужно обязательно улавливать маленькие языковые различия. «Кукушка», что ни говори, не экспортный продукт, и место ей на нашем рынке, и только. Может, поэтому гражданин мира Чингиз Айтматов, возглавлявший жюри ММКФ, воспротивился ее победе, а выборгское приграничное «Окно в Европу» отдало ей главный приз без разговоров. Присовокупив от щедрот награду крохе-саами Анни-Кристине Юусо.

Кадр из фильма «Кукушка». Режиссер: Александр Рогожкин. 2002

Эта барышня в чепчике и с берестяными туесками на поясе, выхаживающая нашего неопрятного линялого офицера и финского здоровяка-солдата, и вправду чудо что такое. Особенно если учесть, что последние годы в отечественном кино главные женские роли — полный караул и головная боль всех фестивальных жюри. Но вряд ли давняя киношная мода на польских красавиц спустя тридцать лет вернется в виде моды на смешных северных дев. Это эксклюзив автора «Кукушки», разовая акция.

Рогожкин по режиссерской жизни от проблем экспорта-импорта далек, он как таковой тоже продукт для внутреннего пользования. Из всех российских режиссеров, быть может, самый российский. Правильно и справедливо, что именно ему в голову несколько лет назад пришла ныне затасканная формула особенностей национального всего. Рогожкин очень по-нашему широк, и я бы не сужал. Только безоглядный и бессовестный концептуалист способен наградить его сквозной режиссерской темой, углядеть какую-то интеллектуальную закономерность в извивах и закоулках его фильмографии. Умом его не понять. Между беспросветным армейским «Караулом» и утопической «Третьей планетой», между физиологичным «Чекистом» и тремя скоморошьими «Особенностями», между лаконичным «Блокпостом» и бурлескной «Мисс миллионершей» расстояния неохватные — аршин общий здесь без надобности. Сейчас, например, Рогожкин хочет зарядиться с мультфильмом про тараканов, которые помогли «союзникам» во Второй мировой. И не оставляет надежд на «Сны о Поднебесной» про Китай шестнадцатого века по собственному сценарию, где объединил восточную прозу с европейским плутовским романом. И «Сны», и тараканы в безумном хороводе его фильмов найдут достойное место, кто бы сомневался.

Рогожкин всей душой любит крайности и лихой беспредел, а единый знаменатель его удручает. В «Особенностях национальной охоты», его манифесте, ананасы растут в крапиве у дороги, бородатый егерь разбивает сад камней, а если поддавший финн видит в ночном небе Землю вместо Луны, то лишь потому, что на грудь он принял нашей горькой: от водки Finlandia, пусть даже от стакана залпом, столь чудных видений не дождешься.

Рогожкин — настоящий русский хитрован. Не жучила, не выжига, а именно хитрован — в необидном и национальном смысле слова. С виду простой такой мужичок. Десять классов, может, на лбу и написаны, но вот про диплом университетского истфака и несколько лет учебы на художника-графика ни за что не догадаешься. На расчетливого сочинителя проектов, который семь раз отмеряет, прежде чем отрезать с выгодой для себя, нисколько не похож. Между тем умудряется одной рукой черпать пригоршнями народную любовь, другой — фестивальные призы дома на полочку ставить. Как получается? Да вот так. Секрет знать надо. В этом смысле из всех охотников, если уж выбирать, его настоящий alter ego — упомянутый егерь Кузьмич, рыжебородая шельма. Вроде мужлан, живет себе в лесу, корову держит, водку глушит, свой в доску и прост как медный пятак. Ан нет: по-тихому медитирует, а утром, пока вся братва в пьяном коматозе, исторические фолианты листает и языков, небось, знает пяток, включая самые изысканные и мертвые. Разница только в том, что работать Кузьмич не шибко любит, все норовит ручищи в карманы дождевика засунуть, а Рогожкин работает без продыху и фильмография у него плотная, почти без щелей.

И капитан Иван из «Кукушки» тоже Рогожкину родня — не зря обоих Виктор Бычков играет. Этот Иван странен опять же русской странностью. Прячет за наносной грубостью поэтический трепет. То вульгарен, а то вдруг взмывает в высокое косноязычие, будто Андрей Платонов в него вселяется. Простодушный финн-пацифист спрашивает: «Как тебя зовут?» А в ответ слышит: «Пшел ты». И решает, что это имя такое. Но это не имя и не грубость, а оборона. Спросить самого Рогожкина, из чего он свое кино делает и что у него за секрет такой, и он бы с удовольствием так же ответил. Но стесняется. Все же интеллигентный человек, с высшим образованием. Так что скорее всего промолчит. Он лишних слов не любит. И «Кукушку», простую, как лесное «ку-ку», снял про то, что слова — это лишнее.

Савельев Д. Иди ты. // Известия. 2002. 9 сент.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera