15 июля 1941 год.

В «С0ЮЗДЕТФИЛЬМ»

Директору тов. Фролову

Художеств[енному] руков[одителю] т. Юткевичу

С первого дня начала военных действий я горячо переключился с работы над окончанием «Истории авиации» на оборонные темы. Моя первая заявка на оборонную песню была, насколько мне известно, вообще первой поданной заявкой.

Невыполнение в срок заказанных для меня новелл сценарной студией Комитета не было встречено мной пассивно. Нагоняя упущенное, написал еще две коротко­метражки сам.

Прилагая свое четвертое творческое предложение,

заявляю:

а)       что оно вполне соответствует моим данным режиссера поэтического фильма;

б)      что этот фильм в производственном плане опирается на реально существу­ющий материал;

в)      что съемка двух эпизодов с действующими лицами не может вызвать ника­ких особых затруднений;

г)       что к созданию этой кинопесни можно приступить немедленно, так как рабо­та начинается и гарантируется отбором киноматериала.

ПИСЬМО ТРАКТОРИСТКИ

(фильм-песня)

[Сценарий]

Вношу свое четвертое предложение — сделать фильм на слова песни В.Винникова:

Милый друг. Созревает пшеница,

отцвели заливные луга,

в эти дни ты ушел на границу

сокрушать грозным танком врага.

 

Хорошо на колхозных просторах —

каждый колос высок и тяжел,

но поля не стоят без призора,

хоть с друзьями на фронт ты ушел.

 

Не оставлен твой трактор без дела,

он готов, он на полном ходу,

и его на уборку я смело,

как учил ты меня, поведу.

 

И покажется мне, что под вечер,

только вспыхнет за лесом звезда,

тракторист мой любимый, на встречу

ты веселый придешь, как всегда.

 

В буре битвы, за тучами дыма,

разбивая всех недругов в прах,

ты за нас там воюешь, любимый,

за тебя я тружусь на полях.

 

Буду я на фронтах урожая

так сражаться за счастье страны,

как на танке, врага поражая,

ты дерешься на поле войны.

Это письмо получает от своей любимой командир танкового подразделения, замаскиро­ванного в лесу. В минуту затишья он вскрывает письмо. Из конверта выпадает фотография русой улыбающейся девушки. Она — на тракторе в момент работы. Фотография переходит из рук в руки. Командир гордится способностями своей любимой и в ответ на просьбу товарищей охотно соглашается прочесть им письмо. Параллельно с чтением письма возника­ет песня. Открываются просторы колхозных полей. Картины буйного урожая. И среди всего этого — молодые патриотки, ведущие степные корабли. Вот и наша девушка, знакомая нам по фотографии. Она умело ведет свою машину. Она взволнованно сражается за хлеб, за урожай. Всё до единого колоса должна она убрать. Колхозные поля — это тоже фронт. Она сменила любимого на его трудовом посту. Она сидит за его рулем и так же, как он на фронте, горячо дерется другим оружием за счастье народа, за счастье страны. Вместе с ней — ее подруги. Мы видим их во многих монтажных планах, в ритме песни штурмующих густые хлеба. Волны идут по полю. Словно море, колышутся, то клонясь к земле, то разгибаясь, миллионы зрелых колосьев ржи, пшеницы, овса, ячменя...

Песня увлекает нас все дальше и дальше.

В действие вступают

женщины у молотилок,

энтузиастки животноводческих ферм,

женщины на сборке железного лома,

водительницы тяжелых грузовиков,

водительницы поездов, пароходов,

девушки у станков и т.д.[1]

Тема жен, сменивших мужей, сестер, заменивших братьев, дочерей, вставших на место отцов, девушек, вставших на посты своих возлюбленных,

— снова локализуется образом нашей девушки, словами ее письма к любимому другу.

Затаив дыхание, слушают бойцы письмо-песню молодой патриотки.

Сигнал тревоги не дает возможности прочесть письмо до конца.

Все молниеносно занимают свои боевые посты.

Приказ командира — и танки рванулись в указанном направлении.

— Полный газ!

И, развивая высшую скорость,

подминая кусты и ломая деревья,

танки устремляются по кратчайшей дороге,

чтобы перерезать путь врагу.

В огромленную звуками войны песню

зрительно вступают все виды нашего мотомеханизированного оружия.

И в молниеносно развернувшемся,

обобщенном, синтетическом (монтажным путем сделанном)

бое.

в симфоническом взаимодействии

как ранее снятых, так и недавно полученных боевых кинокадров

вырастает в своем новом качестве

последний куплет песни:

она — на фронте урожая

и

он — на фронте боевом.

Примечание.

Если потребуется, то более подробный план можно дать после отбора материала.

Вертов Д. Из наследия. Том 2: Статьи и выступления. М.: Эйзенштейн-центр, 2008.


[1] Сбоку приписано: P.S. До отбора материалов всех составных элементов предопределять не следует. Д.В.