Суходол в русской деревне. Время — близ полудня. [Июль.] Жара, тишина и сушь. По дороге,  поросшей жесткими малопитательными травами (полынь, репейник и пр.), медленно движется на водопой колхозное стадо. У [корово] коров из полуоткрытых ртов свисает и падает на землю [пенист] пенистая густая слюна жажды. Некоторые коровы, однако, слизывают обратно с земли [павшую] павшую из их ртов собственную слюну и проглатывают ее, чтоб никакая влага не пропадала.

Вслед стаду идет пастух Никита; он одет в старую красноармейскую рубашку, на голове мягкий красноармейский шлем.

[Стадо] Стадо спускается со [взгорья] взгорья в низину.

Низина— это [сухая] дно балки, усохшее [лож] ложе бывшего пруда;

лишь в самой донной впадине — на продольной оси балки — есть небольшое

озерко воды, смешанной с грязью, растоптанной животными[1], и по направлению к этому остатку грязной воды [напра / спускает] спускаются со склона колхозные коровы.

Плотина. Ближе к одному из плеч плотины видна [огромная] огромная

сквозная промоина — отверзтое  пространство, разделившее тело плотины на две части. По ту сторону плотины через это отверстие видно небо.

Промоина в плотине вблизи — видны следы разрушительной работы воды: почва взвороченная роющей силой мощного потока, [почва] и обнаженная глина.

Вертикальный разрез обнаженной глины в размытом теле плотины (по так наз. замку или ядру, скрытому в плотине и связывающему ее с водоупорным слоем).

У этого разреза появляется группа людей: Василий Васильевич, Иван, Сергей, Настя, Петрушка. Они останавливаются у [сече] разреза, наблюдают сложение грунтов.

Василий Васильевич:

— Это, ребята, глина, ничто иное. Мы ее с вами проходили. Ваня, что такое глина?

Ваня:

— Глина есть природный продукт в составе которого преобладают кремнезем и глинозем.

Вас. Вас.:

— Ну верно. А для чего [нужна глина на] нам и всему человечеству нужна глина?

[Настя:]

Петрушка:

— Глина нам не нужна, на ней хлеб не рожается. Чернозем лучше всего.

Вас. Вас.:

— Обожди, Петр Гаврилович. (К другим). А вы как думаете?

Настя:

— Без глины в хозяйстве будет не способно, Василий Васильевич: нам посуда нужна, кирпичи для кладки, щели замазывать от холода — мало ли чего ... [Василий Васильевич!]

Вас. Вас.:

— Ну верно... Глина произошла путем длительных процессов разрушения горных пород, процессов физико-химических и механических...

Несколько в стороне, на откосе плотины появляется пастух Никита; он садится на землю и слушает.

Стадо [зашло на] стоит в грязном и малом озерке воды.

Стадо — вблизи: видно, как коровы жадно выбирают, почти вылизывают воду из грязи; иные из них просто жуют грязь, выжимая из нее влагу, а землю выплевывают обратно.

‹…›

Вас. Вас., указывая на глину:

— Вот вам открытая страница из великой книги природы!

Никита (указывая в даль):

— А там еще лучше страница природы есть!..

Вас. Вас.:

— Где?

Никита:

— Там... Там овраги есть, вешняки и [ерики] ерики, там речки сухие, а в них глина — и [к] желтая, и красная, и черная, [есть!] какая хочешь! Там камни голые лежат, в целую избу толщиной! Там уголья от костров попадаются под песком, а кто жил тогда, кто костры те жег — их забыли... А эта страница неинтересна. Тут плотина должна быть, ее мой отец еще сыпал в старое время...

Вас. Вас., все подростки и дети задумываются.

Никита:

— Эта страница скучная. Я видел [интересней] интересные, там как с картинками ... А тут что?

Настя:

— Я их тоже видела...

Никита (огорченно):

— Я только читать их не понимаю. ||

[Сергей:

Василий Васильевич, пойдемте их сейчас прочитаем вы с нами там не были]

Сергей (к Вас. Вас.):

— Пойдемте сейчас туда.

Вас. Вас.:

— Ну чтож, это возможно. А далеко это?

[Все уходят.

Все ушли; остались Иван и Никита.]

Никита:

— Да ну — где тут далече? Туда коровы ходят.

Петрушка:

— А я знаю — где!

На плотине у промоины остались одни Иван и Никита. Они стоят рядом.

Никита (недовольно):

— Все учат. А чему учат?.. Читать — то всё интересно, а жить скучно?

Иван:

— Отчего тебе скучно?

Никита:

[Коровы] Скотина непоен[ые]ая ход[я]ит... [Читатьчто! Это как другие делали все интересно, а нам нам и самим надобно.

Пауза.

Никита:

Чтение это про других, там про нас нету. Надо, чтобы про нас было, тогда еще интересней... ||

Никита встает и уходит к стаду.

Иван сидит один на [<1 слово нрзб>] откосе плотины; он задумчиво глядит в пространство.]

Пауза.

Никита:

— Какая это книга природы, раз скотина в ней томится!.. Читать вы умеете, а толку нету!

Иван:

— Я без тебя это знаю!

Никита:

— Знать некчему, раз пользы нету и делов ваших не видать!

Никита встает и сходит с откоса вниз к стаду. Иван остается один; он раздумчиво глядит в пространство.

 ‹…›

Наступил сумрак от надвинувшейся черной тучи. Наташа бежит в этом сумраке с братом между двумя стенами молчаливой ржи. Вспыхнула молния, ударил гром и сразу начался дождь. [Сразу] Еще молния и гром — дождь усилился. Еще молния и гром — из тьмы неба пролился сплошной поток воды. Наташа [все бежи] бежит сквозь ливень.

Поток воды бьет в землю с такой силой, что разрушает и выворачивает ее, словно пашет.

Наташа приостановилась, пересадила Антошку со спины к себе на руки — и снова побежала вперед; но чаща ливня срасталась перед нею все более непроходимо, будто детей окружал теперь сумрачный, твердый и жесткий лес, обдирающий их тело до костей.

Наташа остановилась, усталая и еле живая, иссеченная вся тяжелым ливнем. Она села возле ржи и изо всех сил прижала к себе Антошку, чтобы его не забил ливень. Шум ливня заглушал удары грома, только молнии озаряли мир. Временами молний было так много, что они [слива] сливали свой свет в долгое сияние, и это сияние освещало бугры могучего мрака на небе.

Антошка — сестре:

— Наташа, давай [ум] помрем.

Наташа:

[Раз ма]

— Нас мама жить родила, ей трудно было, нам помирать нельзя.

Антошка:

— Давай яму копать, мы туда спрячемся и проживем. Ты гляди, тут песок...

Дети [стали] начали рыть руками яму подле ржи, где была легкая почва.

Они вырыли небольшое углубление. Сильный дождь тоже копает землю вместе руками] с детьми — своей силой он вымывает и уносит ручьем песчаную землю, но спрятаться в эту ямку нельзя.

Наташа и Антошка перестали копать землю — они притаились под ливнем на голой земле, сжавшись и укрывая руками свои головы.

 

‹…›

Слышно жалобное || [мычанье] долгое и скулящее мычанье теленка. После этого мычанья слышится другой голос — плачущее мычанье коровы.

Берег пруда. Против берега [Невдалеке ветросиловая установка и водоподъемник][В] в темных волнах пруда, видна голова теленка, он [захлебывается] гребет и борется изо всех сил, но волны перекатываются через его голову — и он захлебывается. [По б]

По берегу — против теленка — бегает и мычит плачущим голосом корова, мать тонущего теленка. Теленок ей вторит из воды, [словно проща] прося о помощи и прощаясь с матерью.

[От ветряка] Z Из колхоза по направлению к корове бежит Иван [;] с лопатой на плече; он у самого [уреза] уреза воды; [исхо] голова теленка в волнах; Иван кидает лопату в сторону и с ходу, сразмаху, [бро] в одежде, бросается в бушующую воду.

Корова остановилась, [смо] умолкла и смотрит во-след Ивану.

Корова подбегает к воде, [и] бросается в пруд и плывет на помощь теленку.

Голова Ивана у головы теленка в волнах.

Иван своей головой и рукою сбивает, поворачивает голову теленка. Чтобы он выбирался к берегу. Напуганный, бестолковый теленок кричит и захлебывается.

Иван [заплыв] заплывает под волны — им навстречу — и принимает их удары на себя, чтобы защитить теленка и не дать ему захлебнуться; левой рукой он обнял [морду] теленка за голову и [задирает ее / подымает] старается держать ее все время над водой.

Теленок, резко крутнув головой, вырывается от Ивана и бросается от него в сторону, на середину пруда.

Огромная волна разъединяет их вовсе. Корова-мать показывается на этой волне и видно как она захлебывается, фыркает, томится и борется с гибелью; но заметив вдали теленка, корова изо всех сил старается выплыть к нему.

Иван тоже плывет по направлению к теленку.

Фока, Наташа, Антошка, забыв о дожде, неподвижно стоят на плотине и глядят на пруд.

Наташа сходит с рук Фоки на землю, за нею выбирается из кошолки Антошка.

 

Корова доплывает до теленка; она лизнула его языком по глазам; их обоих накрыла волна.

Иван [до] появляется у коровы и теленка.

Правой рукой он хватает корову за рог, а левой обхватывает теленка за голову и круто поворачивает их за собой, [плывя] плывя среди них и увлекая за собой корову и теленка; корова спокойно подчиняется, [а телен] а теленок, закричав жалобным голосом, вырвался опять от Ивана — и за ним снова бросились изнемогшие Иван и корова.

Плотина. Вода стоит вровень с [греб] плоскостью гребня плотины и уже [кое] кое-где струями сочится через нее.

Антошка палкой помогает одной струе воды [течь] течь через плотину: он проводит глубокую борозду; — по тому месту, где заделана промоина; Наташа помогает ему руками во-след, раскапывая борозду глубже.

Фока приседает на корточки возле детей:

— Вы чтож, аль пруд спустить хотите? А мы его [делали!] только что сработали!

Антошка:

— А пускай коровы не утопают! ||

Наташа:

— Вода опять [набере] нальется, [а молока] пусть она сейчас высохнет вся, [тогда корова] а корова [останется] с молоком останется.

[Дети энергично]

Фока:

— Ну пускай, вода чтож,  она— ничто, когда дожей много... Хорошо-бы сейчас скотинку подоить: руки скучают.

Дети энергично работают. Вода уже идет толстым ручьем; ручей своей живой силой рушит землю, уносит ее вон и режет плотину[,] все глубже и шире; ручей превращается в поток.

Дети и Фока стоят на берегу потока и отступают от него, так как поток беспрерывно обваливает свои берега и увеличивается.

Антошка посмотрел на пруд, стоя на берегу потока.

На пруду видна голова [теленка] теленка; за ним голова Ивана и голова коровы. Все они — в водовороте, из которого ясно видно течение [, нап / (по пене] (по направлению и форме волн, по цвету воды), [идущее во] питающее вновь образовавшийся поток в плотине.

Антошка смотрит на пруд, [под ним] стоя на берегу потока; под ним обваливается земля.  

Антошка валится в поток.

Наташа, смотревшая на пруд, оборачивается; Антошки нет, один Фока; Наташа

бросается в поток за Антошкой.

Фока (один):

— Вот горе-то! да ничего, не помрут, [высохну] намокнут — и только.

Поток выносится на сухой откос плотины и здесь разливается в ширину и

[скатывается вниз] сливается вниз.

У подошвы плотины, по живот в воде, сидит мокрый, измазанный Антошка; цилиндр пропал с его головы.

Наташа скатывается к нему в потоке воды, подползает к Антошке и ощупывает его.

Наташа:

— Ты цел?

Антошка:

— А ты?

Пруд. Иван, корова и теленок. Они держатся врозь, но их несет образовавшееся течение в одном направлении — в промоину плотины.

Теленок, корова и за ними Иван [уже] быстро приближаются к плотине к потоку в промоине.

Фока на плотине; он кричит плывущим:

— Не бойтесь — тут неглубоко.

Теленок, корова, Иван всасываются со стороны пруда в промоину.

Наташа и Антошка подымаются из воды на сухом откосе; они смотрят

вверх.

К ним сверху вниз сползает на дрожащих ногах теленок, за ним следом корова.

Платонов А. Любино поле // «Страна философов» Андрея Платонова: проблемы творчества. Вып. 7. М.: ИМЛИ РАН, 2011.

Примечания

  1. ^ Запись на левом поле л. I: Рушат плотину — чтобы спасти людей и животных строят ее И рушат снова — чтобы спасти опять.