От автора

 

Мне доводилось несколько раз в жизни писать дикторские тексты для готовых или почти готовых, уже в принципе сложенных без моего участия, документальных фильмов. Это бывало не особенно интересно для меня. И, как мне кажется, не особенно полезно для тех фильмов, к работе над которыми меня привлекали где-то под самый конец.

Впервые к работе в документальном кино меня по-настоящему потянуло, когда я увидел потрясший меня и навсегда оставшийся в моей благодарной памяти фильм Михаила Ромма «Обыкновенный фашизм».

После этого фильма мне самому захотелось попробовать говорить некоторые важные для меня вещи не только на газетном листе или в книгах, как я до сих пор привык, а — с экрана! Захотелось попробовать делать непривычное! Мне стало казаться, что рано или поздно я научусь это делать, если буду упорен сам и если мне помогут мои товарищи, профессиональные кинематографисты.

После фильмов «Здесь жил Хемингуэй», сделанного в содружестве с Семеном Школьниковым; «Если дорог тебе твой дом», над которым я работал с Василием Ордынским и Евгением Воробьевым, и «Гренада, Гренада, Гренада моя», созданного вместе с Романом Карменом, «Чужого горя не бывает...» — четвертая моя работа в документальном кино.

Она сделана вместе с коллективом молодых кинематографистов — режиссером Мариной Бабак, операторами Олегом Воиновым и Львом Копысовым, директором Татьяной Кононовой, звукооформителем Ириной Цапуровой, звукооператором Юрием Игнатовым, ассистентом режиссера Еленой Брагиной, монтажером Ириной Галеикиной. В этой работе большую помощь нам оказали консультант фильма Мариан Ткачев и редактор Воля Донская.

Фильм «Чужого горя не бывает...» родился из книжки моих стихов о Вьетнаме. В основе этой книжки лежали чувства человека, в молодости прошедшего через войну у себя дома и вдруг столкнувшегося с ней снова через тридцать лет на другом конце планеты и попробовавшего представить себя на месте вьетнамцев, не под теми давними бомбами, а под этими — нынешними.

Поэтому в самом замысле фильма была заложена необходимость говорить от первого лица, говорить «я»: я увидел, я подумал, я вспомнил...

Кинопоэма, которую я предлагаю вниманию читателей — одновременно и дикторский текст, произносимый мною с экрана, и рабочий сценарий фильма, постепенно, за год коллективного труда, выработавшийся — и во время отбора материала, и в ходе его монтажа, и в период озвучания, и даже в дни первых черновых просмотров...

 

Как все нормальные люди, 
я привык считать, 
что дети — 
это будущее человечества. 
И это действительно так, 
пока у людей 
слова 
не расходятся 
с делом. 
Но когда они расходятся... 
очень трудно, 
почти невозможно 
спокойно думать 
и говорить об этом. 
Вернувшись из Вьетнама, 
я смотрел 
тысячи метров хроники, 
снятой там, во Вьетнаме, людьми, 
приехавшими 
со всех концов мира, 
чтобы снять американские бомбы, 
падающие на детей. 

Мы благодарим тех, 
кто снимал эту хронику, 
защищая детей. 
И не собираемся извиняться 
перед теми, 


кто снимал ее, 
защищая право 
бросать бомбы. 
Пусть снятые ими кадры 
работают против них. 
Именно этого мы и хотим. 
Так что же делают там, во Вьетнаме, 
американцы 
с будущим человечества — 
с детьми? 
Я много думал об этом 
и хочу еще раз 
вслух 
подумать с экрана. 
Чужого горя не бывает... 



Глава первая

В каждом из этих домов жили дети. 
Не эти дети. 
А вьетнамские дети. 
Но я уже не могу 
показать вам 
тех, 
живших там, 
вьетнамских детей. 
Я просто напоминаю, 
что там, 
в тех домах 
жили 
дети. 
И у них 
были 
матери. 
Такие же, как вы, 
и так же, как вы, 
любившие своих детей. 
Это ваш ребенок? 
Это не ваш ребенок? 
Может быть, это — ваш ребенок? 
Да, это не ваш ребенок. 
Это — ее ребенок. 
А это — ее ребенок. 
Это — их дети... 
Их дети... 
Наверно, чтобы понять горе других людей, 
надо хоть раз в жизни 
хоть на минуту 
представить 
на месте каждого из них- 
себя. 
Попробуем представить себе 
судьбу этой семьи, 
или этой семьи 
или этой, 
если б она жила 
не в штате Техас или Род-Айланд, 
а в провинции Нам-Ха или Куанг Бинь 
Рядом с вами вся ваша семья. 
Да? 
Это ваш муж. 
А вы знаете, что его расстреляли с вертолета, 
когда прочесывали джунгли? 
А ваш старший сын взорвался на мине, 
сброшенной с американского самолета. 
А ваш средний убит при бомбежке. 
А в вашего младшего попал осколок снаряда 
с американского крейсера. 
А этот, самый маленький, 
сначала остался жив, 
на него пролили напалма 
немножко, 
и пытались потом спасти, 
в больнице. 
Но не спасли. 

И вы — одна... 
Ведь убить 
всего пять человек 
так недолго... 

Нет, с вами не было всего этого! 
Я возвращаю вам всех ваших близких. 
Ваша семья снова в сборе. 
Слава те господи! 

А вот у этой женщины, 
у нее 
действительно никого. 
Она осталась одна... 
Так попробуйте, 
заставьте себя представить, 
что это произошло 
не с ней, 
а с вами. 
И произошло не когда-то, давно, 
а вчера, 
сегодня, 
сейчас. 
Я вернул вам их. 
Я взял их у вас 
только чтобы заставить вас 
хоть на минуту подумать над этим, 
и вернул... 

А ей? 
Ей-то уже никого невозможно вернуть. 
Она — одна. 
И он — один. 
Под бомбами, прочь 
Уводя от смертей, 
Сотую ночь 
Будят детей, 
Будят детей... 


Пока отбомбят, 
Весь день они ждут, 
А ночью не спят, 
Ночью идут, 
Ночью идут... 

Старшему — девять, 
Младшему — пять, 
Три месяца детям 
Хочется спать, 
Хочется спать... 
У всех у них пали 
Отец или мать, 
Но, кроме того, еще 
Хочется спать, 
Хочется спать... 

Ничья уже совесть, 
Проснувшись сейчас, 
Тех детских бессонниц 
Не вынет из глаз, 
Не вынет из глаз... 

И нету ни средства, 
Ни сил у врачей 
Обратно то детство 
Отнять у ночей, 
Отнять у ночей... 

Симонов К. Чужого горя не бывает // Искусство кино. 1973. № 2.