«Японию захлестнула «чебурашкомания», — вот уже несколько месяцев твердят все средства массовой информации страны восходящего солнца.
А началось все с показа мультфильма о Чебурашке в кинотеатрах — в городах Токио и Нагоя. Маленьким японцам так понравился ушастый зверек непонятной породы, что билеты были за мгновенно распроданы на месяц вперед. В Интернете появился специальный сайт, где ежедневно продаются тысячи сувениров: майки, кружки и значки с изображением «Чеви»- так ласково японцы прозвали Чебурашку.
В чем причина такой популярности мультфильма про Чебурашку? Он очень отличается от того, к чему так привыкли японцы, — от анимаций, в которых, как правило, сердечность, искренность, теплота заменяются высокими технологиями и какой-то одной простенькой мыслью типа «Если будешь храбрым — победишь». Но мысль эта, увы, бессердечно выхолощена!
Иностранцы, к счастью, понимают: такого мастерства и душевного вложения в создание фильма, как в России, нигде в мире нет. Что значит «душевное вложение»? Как определить меру этого «вложения»? Все очень «просто». Если с помощью киноаппарата происходит одушевление кукол или предметов, заснятых в определенной последовательности на пленку, если они начинают «жить» в фильме и от этого фильма невозможно оторваться, если он захватывает зрителя, трогает душу, — значит, цель достигнута.
Ребенок воспринимает мир точно так же, как и взрослый. С той только разницей, что чувственный и информационный запас у него не такой. Вот здесь-то у создателей мультфильмов — художника, режиссера — появляются неограниченные возможности вложить в маленьких героев свое восприятие мира. И только от них зависит, насколько эта информация будет понятна маленькому зрителю.
Первые мультфильмы о Чебурашке и крокодиле Гене были сняты по сказочной повести Эдуарда Успенского «Крокодил Гена и его друзья». В книге есть вступление. Называется оно «Вступление, которое можно и не читать». Почему? Наверное, потому, что рассказывается в нем о «неуклюжем плюшевом зверьке со странным названием — Чебурашка, которого сделали на игрушечной фабрике, но сделали так плохо, что невозможно... сказать, кто же он такой: заяц, собака, кошка или вообще австралийский кенгуру?» Глаза у него оказались большими и желтыми, как у филина, голова круглой, заячьей, а хвост коротеньким и пушистым, таким, какой бывает обычно у маленьких медвежат«.
«Отец» мультипликационного образа маленького Чебурашки, которому, несмотря на малый рост, уже более 30 лет, — Леонид Аронович Шварцман. Художник бережно снимает с полки куклу. «Смотрите, — говорит, — вот и ручки у Чебурашечки работают, и ножки двигаются. А вот эскиз первого Чебурашки. Заметьте, тут у него еще хвостик есть. А в мультфильме он у нас уже без хвостика — хвостик „ушел“. И лапки были, хоть и коротенькие; мы их тоже убрали. Мультипликаторы сказали, что так интереснее, удобнее...»
Из фильма в фильм — «Крокодил Гена», «Чебурашка», «Шапокляк», «Как Чебурашка пошёл в школу» — внешность Чебурашки чуть-чуть изменялась, но характер, искренность, теплота оставались прежними. Этот звереныш, такой обаятельный, такой беззащитный, «сынок» длительных поисков и долгих бессонных ночей Леонида Ароновича. Однако в мастерской художника-волшебника родились не только Чебурашка, крокодил Гена и другие персонажи этого сериала. За более чем полвека работы в кино Леонид Шварцман создал такое количество фильмов, что сосчитать их просто затрудняется. Поэтому остановим внимание читателя на самых из них ярких, интересных.
О первых своих шагах в мультипликации художник вспоминает с удовольствием. Все началось в далеком 1948 году, когда его, студента отделения мультипликации. художественного факультета ВГИКа, преподаватель А. П. Сазонов пригласил на должность ассистента художника. Знаменитые режиссеры — сестры Валентина и Зинаида Брумберг — снимали фильм «Федя Зайцев». Это была история приключений ожившего маленького человечка, которого нарисовал на стене мальчик Федя Зайцев. Главных персонажей — Федю, Человечка Швейцара — придумал и сделал Анатолий Сазонов. Леониду Шварцману достались многочисленные игрушки: солдатики, матросики... Вслед за этим фильмом, уже
по окончании института, в пятидесятых годах вышли в свет «Аленький цветочек» (совместно с А.В. Винокуром), «Золотая антилопа» «Снежная королева» — три полнометражных рисованных фильма, которые и по сей день не сходят с экрана.
Почему мы выделили слово «полнометражный»? Потому, что работа над ним совсем другая, совсем иной у него «строительный» материал и техника в сравнении с короткометражным. Это не столько количество отснятой пленки, а сколько качество. Ведь из десятка коротких историй роман не получается... «Многое в этих фильмах заимствовано у Уолта Диснея, — так, — считает сам художник, — из его „Бемби“, „Книги Джунглей“, „Пиноккио“, „Ста одного долматинца“...» Для молодых постановщиков его фильмы были своеобразной Библией!» (...)
Как известно, мультипликационный фильму бывают рисованными и кукольными. Большинству зрителей нравятся рисованные — за динамизм и изящество. Рисованный фильм поддаются метафоре, чудесам, без которых немыслима мультипликация; персонажи наделены такими живыми характерами, что создается впечатление: смотришь игровой фильм — правдоподобный, жизненный. Кукольный фильм — сдержаннее, правда, дает простор для импровизации. Как известно, творческие люди ценят импровизацию, тем более реалистиченую. Ведь кукла — некое подобие живого существа. Для фильма, как правило изготавливают несколько экземпляров одной и той же куклы. Одна не выдержит огромных испытаний: в течение съемки — не меньше 1150-200 тысяч прикосновений! И, несмотря на это, стабильность образа куклы — в отличие от персонажа рисованного — абсолютная! Дело в том, что образы в рисованных фильмах проходят через массу человеческих рук: разные художники волей-неволей их немного трансформируют, в каждой сцене персонаж может стать немножечко другим. Поэтому большое значеине имеет взаимодействие между художественной индивидуальностью художника-постановщика и творческим коллективом. Такая конкретная форма искусства, как рисованный фильм, не допускает разнобоя, требует единства стиля. Этот стиль и художественную манеру как в рисовинных, так и в кукольных мультфильмах создает Леонид Шварцман.
...Однажды сказка «38 попугаев» Григория Остера попала в руки режиссера Ивана Уфимцева. Он сделал фильм. И помогали ему в этом невероятно талантливые люди: актеры Михаил Козаков, Василий Ливанов, Всеволод Ларионов, художник-мультипликатор Юрий Норштейн, оператор Александр Жуковский, композитор Владимир Шаинский. А художником-постановщиком был Леонид Шварцман. Он и рассказал нам, как придумывал кукол для этого мультфильма, в которых видел реальный человеческий характер, со своими чувствами и переживаниями.
«Конечно, мне эта работа как художнику-постановщику была очень интересна. Сначала, разумеется, не один раз прочитал сценарий. Какие-то пожелания высказывал режиссер. Потом, сделав вереницу образов, вдруг понимал: вот он — нужный. Обезьянка и Слоненок получились сразу. Попугая нарисовал, как полагается: с хвостом и крыльями. Посадил на ветку. Когда гениальный Юрий Норштейн (тогда он был мультипликатором первой серии) стал работать с попугаем, у него возникла проблема: мешал хвост. Возник вопрос: что делать?... Обрезали хвост, приделали ножки. И вот те на! Попугай получился действительно очень необычным. Хвастун! Бахвал! С характером вождя, лидера. Самым сложным персонажем оказался удав. Змеи для меня — довольно неприятные существа. Поэтому этот герой не получался таким, как в сказке, — добрым философом. Ходил в зоопарк, рисовал питонов с натуры. В конце концов пришла идея — сделал ему брови, нос и веснушки. И питон сразу стал похож на человека. А цветочки на нем — это необыкновенной красоты стилизованный узор».
Съемочной группе (вот вам взаимодействие с творческим коллективом) понравились эти герои. Так появились «38 попугаев». А за ними последовали еще девять серий, наверное, потому, что в каждом герое создателей — и писателя Григория Остера, и режиссера, и художника-постановщика — привлекли обезоруживающая искренность, доброта и теплота.
У Григория Остера есть много книг, и среди них — «Легенды и мифы Лаврового переулка», а в ней глава, рассказывающая о том, как дети заблудились в зоопарке. Называется она «Гирлянда из малышей». Леонид Шварцман сделал на ее основе фильм уже в качестве режиссера, (В скобках заметим: режиссерский дебют Шварцмана состоялся в 1975 году в фильме «Как Верблюжонок и Ослик в школу ходили»; а в 1981 году, после смерти режиссера Л. Атаманова, мастер выпустил пятую, заключительную историю про «Котенка по имени Гав»).
Григорию Остеру фильм понравился, и он предложил снять целый сериал о семье обезьянок: обезьянке-маме и обезьянках-детках. Картина «Гирлянда из малышей» получила первую премию за лучший мультфильм в Финляндии. А дальше в прокате зрители имели возможность увидеть «Осторожно, обезьянки!», «Обезьянки и грабители», «Как обезьянки обедали», «Обезьянки, вперед!», «Обезьянки в опере», «Обезьянки — скорая помощь». Все фильмы имели успех. Но тем не менее Леониду Шварцману, как художнику, дорог фильм «Варежка», снятый режиссером Романом Качановым. Он сам об этом говорит: «Исключительно милая, теплая картина, получила множество призов на кинофестивалях, в том числе первую премию за самое лучшее произведение для детей на Международном кинофестивале в Аннеси (Франция, 1967)». Вот что интересно: образ Мамы из этой анимации, которая больше всего на свете любила книжки и совсем не знала, о чем мечтает ее дочка, Леонид Шварцман увидел на киностудии в художнике-мультипликаторе. Но, разумеется, вымышленный образ вышел чуть иным.
Сейчас Леонид Шварцман как художник работает над маленьким фильмом «Дора-дора-по-мидора». Автор сценария и режиссер фильма Инесса Ковалевская (она делала первых «Бременских музыкантов», потом «Львенка и Черепаху»). Действо разыгрывают одиннадцать персонажей — маленький кролик, индюк, курица с цыплятами, свинья, корова и ежик... Однажды утром эти обитатели двора увидят, что у кролика кто-то съел морковку, у свинки — перевернуто корыто. Кто-то нарушил обычный порядок жизни во дворе. Но кто? Звери решают найти его, И находят — им оказывается ежик, которого принесли из леса в охапке хвороста... Самое
интересное, что звери даже не знают, кто это, и только корова сможет объяснить, что это ежик — это сынок ежихи, «которая на опушке живет».
Художник Леонид Шварцман известен как книжный график. Так получилось, что многие герои его мультипликационных фильмов — Чебурашка и крокодил Гена, котенок по имени Гав, Мартышка, Удав, Слоненок, Попугай — потихоньку перекочевали на страницы детских книг С точка зрения Леонида Ароновича, «мультипликация очень близка к книжной графике»; процесс режиссирования в детской книге столь же важен, как и процесс рисования; благодаря работе в мультипликации художнику проще построить изобразительный ряд книги, ощутить пластику книжного персонажа, его «актерские возможности». Но и режиссура неотделима от формальной стороны книги. При слабом изобразительном внешнем виде книги она не спасет произведения. И самое важное, что объединяет книгу и мультфильм, работу художника и режиссера, — это принцип Леонида Шварцмана: куда вложишь душу, там и будет отдача. Это залог настоящего творчества. А что может быть важнее для творческого человека, чем признание его труда?
Можно с уверенностью говорить: фильмы заслуженного художника Российской Федерации, лауреата американской премии «Голливуд — детям» (за многолетний вклад в развитие киноискусства для детей) оценены по достоинству. Лучшие из них вошли в золотой фонд отечественной мультипликации.
Муравьева О. Чебурашка против телепузиков: рассказ о художнике-мультипликаторе Л. Шварцмане / Дошк. Воспитание. 2002- №6 – с. 23-26