Из заграничной командировки вернулся режиссер фильма «Путевка в жизнь» Н. Экк.

В Германии под его руководством бы­ла проведена немецкая обработка «Путевки в жизнь». В ателье были сняты немецкие надписи и вступительное слово режиссера на немецком языке. Фильм прошел по всей Германия (за исключением фашистской Баварии) с небывалым успехом и получил едино­душную положительную оценку в прес­се. Конечно, ультраправая печать увидела в нем «недопустимо тенденциоз­ную агитацию за советы» и рекомендо­вала владельцам кинотеатров «приза­думаться» и «воздержаться» от проката этого вредного фильма, который, «обладая высокой художественностью, про­ходит через сердце зрителя в его ум и настраивает его благожелательно к большевизму».

В Берлине фильм прошел в течение двух с половиной месяцев монопольно в одном из лучших театров, после чего был выпущен одновременно на 25 экра­нах.

Совсем по-иному встретила фильм «демократическая свободная» Франция. Французская цензура встретила фильм в штыки и запретила к демонстрации.

На вопрос режиссера о мотивах запре­щения французский цензор заявил: «Если б я вздумал делать вырезки, мне пришлось бы предложить вам вырезать... всю картину, ибо я не найду ни одного места, где не говорится о ком­муне или о коммунизме или где я не услышу „Интернационала“».

Однако все же фильм удалось пока­зать на закрытом просмотре, устроенном Обществом друзей новой России. Несмотря на показ без переводных надписей, фильм произвел громадное впечатление и встретил восторженные отзывы во французской прессе и злобную травлю в эмигрантской белой печати.

Режиссер Экк рассказывает // Вечерняя Москва. 1932. № 78. 4 апреля.