1.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ Третьего творческого объединения по режиссерскому сценарию «Заповедник»

Режиссер-постановщик А. Эфрос
Автор сценария А. Битов

Третье творческое объединение рассмотрело режиссерский сценарий «Заповедник».

В работе над режиссерским сценарием постановщик фильма и автор сценария учли все пожелания и рекомендации Главной сценарно-редакционной коллегии Госкино СССР.

За счет значительных сокращений укрепилась драматургическая конструкция сценария, он стал динамичнее, жестче; исчезли элементы театральности, о которых говорилось при обсуждении литературного сценария. Пластическое решение будущего фильма выражено авторами предельно ясно и выразительно.

Сокращение диалогов (встреча Сергея с Варей, разговор с матерью, сцена в бане) позволило четче и глубже прописать характеры главных героев, прояснить замысел вещи.

Более определенным стал образ Сергея: его бездуховность, скрываемая за внешними атрибутами преуспевающего интеллигента, потребительское отношение к миру становятся очевидны не только зрителям, но и окружающим его близким. Мать и Варя, каждая по-своему любя Сергея, не могут не видеть, что это человек, глубоко чуждый им духовно, жестокий в своем равнодушии, в непреклонном стремлении защитить свое удобное, эгоистическое существование. Разоблачая жизненную позицию Сергея, авторы, вместе с тем, дают понять, что происшедшее не может пройти бесследно для него, что пережитая им драма заставит Сергея пересмотреть свою нравственную позицию.

Значительнее, завершеннее стал образ Вари. Пережив разочарование и боль, Варя не теряет веры в жизнь, добро, справедливость. Душевная стойкость, мужество, цельность и глубина чувств делают ее образ близким образу Екатерины Андреевны.

Замечания Главной редакционной коллегии, связанные с необходимостью прописать фон современной жизни, были учтены авторами не только при работе над сценарием, но и при выборе натуры. Для съемок выбран конкретный заповедник (о нем и идет речь в сценарии), представляющий собою большое современное хозяйство. Атмосфера жизни этого заповедника станет органической частью будущего фильма.

Так как все рекомендации выполнены, объединение принимает сценарий «Заповедник» и рекомендует приступить к производству фильма.

Директор 3 творческого объединения (В. Агеев)
Главный редактор объединения (А. Репина)
Редактор фильма (Э. Корсунская)

20. XII. 76 г.

2.

При сдаче кинокартины «В четверг и больше никогда» на двух пленках Генеральной дирекцией киностудии «Мосфильм» и Госкино СССР были даны следующие поправки:

1. В эпизоде «Во дворе» из разговора Сергея с друзьями убрать реплику о декабристах.

2. В разговоре Екатерины Андреевны с Варей заменить реплику «теперь всё по блату».

3. В рассказ Екатерины Андреевны Сергею об отце ввести реплику о том, что отец погиб во время войны.

4. В эпизоде «Шашлык» должно быть подчеркнуто отношение окружающих к убийству косули, осужден поступок Сергея.

5. Смягчить эксцентрику И. М. Смоктуновского.

6. В эпизоде «Смерть матери» ввести крупные планы Ивана Модестовича и Вари.

7. В этом же эпизоде следует переозвучить крик Сергея, убрав из него истерические ноты.

8. Добавить реплику, объясняющую причины, заставившие Екатерину Андреевну спрятать Веру в сарай.

9. Убрать реплику Екатерины Андреевны «русскую не мог найти».

10. В финале картины, когда к Сергею, сидящему в лодке, бежит собака, дать реплику Сергея, обращенную к собаке. Реплика должна раскрывать душевное состояние героя.

11. Исключить планы города в финале картины.

Все поправки выполнены.
/осень 1977 л/

Архив Госкино СССР, ф.48, оп. 4/2, ед. 502, л. 44.

3.

Генеральному директору киностудии «Мосфильм» тов. Сизову Н. Т. от режиссера Эфроса А. В.

После просмотра нашего фильма на студии и в Госкомитете, нам был высказан целый ряд замечаний.

Теперь я хотел бы сообщить, что все необходимые поправки нами сделаны.

1. Прежде всего, внесены уточнения в финал картины. Он перемонтирован, персозвучен, в него включены новые планы.
Мне кажется, что теперь все наиболее спорные моменты финала, о которых шла речь на обсуждении, в достаточной мере уточнены.

2. Реакция Сергея на смерть матери теперь не носит характера истерики, а является выражением его горя.

3. В достаточной степени резко и понятно выражено в финале фильма отношение Вари и Ивана Модестовича к сущности характера Сергея.

4. Сама концовка фильма изменена. Убран план города. Произведен перемонтаж таким образом, чтобы мысль о чувстве вины и ответственности Сергея были выражены с наибольшей ясностью.

5. Убраны из картины наиболее гротесковые планы Ивана Модестовича. Кроме того, добавлены новые его планы в финале, в которых он раскрывается драматически.

6. Вставлены общие планы в тех кадрах, где Варя разговаривает с Сергеем, чтобы не было сомнений, что прячется она в заброшенной душевой.

7. Внесены реплики в нескольких местах картины, дополнительно разъясняющие отношение окружающих Сергея людей к убийству косули и шашлыку.

8. Внесен дополнительный текст, при котором не должно быть сомнений в цели Екатерины Андреевны, когда она прячет Варю в сарай.

9. Заменены все реплики, о которых шла речь на обсуждении как о репликах лишних и неверных.

Одним словом, все замечания без исключения мы искренне учли в нашей работе и думаем, что вся эта проделанная работа пошла на пользу фильму.

С уважением — А. Эфрос

Архив Госкино СССР, ф.48, оп. 4/2, ед. 502, л. 42-43.
(осень 1977 года)

Из архивных материалов [Кино Анатолия Эфроса] // Киноведческие записки. 1998. № 39.