В городе Бобруйске произошло несчастье. Местный фо­тограф Альберт написал кино­сценарий. А так как Альберт был тонким ценителем изящного и по рассказам бобруйских ста­рожилов прево­сходно знал все детали велико­светской жизни, то сценарий вы­шел полнокров­ный. Однако, Аль­берт понимал, что в наше суровое время без идеоло­гии — труба. Поэтому, кроме аристокра­тов, в сценарии действовали и лица, совершающие трудовые процессы. Об этом можно было судить уже из одного названия сценария.

НАС ТРИ СЕСТРЫ, ОДНА ЗА ГРАФОМ, ДРУГАЯ ГЕР­ЦОГА ЖЕНА, А Я ВСЕX КРАШЕ И МИЛЕЕ, ΠРОСТОЙ БЕДНЯЧКОЙ БЫТЬ ДОЛЖНА. СЦЕНАРИЙ ГАРРИ АЛЬБЕРТА.

Дописав последнюю строку, Альберт запер свое фотографическое заведение на висячий замок, отдал ключи шурину и, запаковав сценарий в корзинку, выехал в Москву. Зная по картинам «Кукла с миллиона­ми» и «Медвежья свадьба», что с поста­новкой «Нас три сестры, одна за гра­фом, другая герцога жена...» сможет справиться только фабрика Межрабпом-фильм, Альберт направился прямо туда. Прождав шесть дней в коридорах, по которым прогуливались молодые люди в развратных шерстяных жилетках и приставских штанах, Альберт попал в литчасть. — Длинное название! — сразу сказал толстый человек с превосходными зуба­ми, принявший у Альберта его руко­пись. — Надо сократить. Пусть будет про­сто «Три сестры». Как вы думаете, Осип Максимович? — Было уже такое название... — сумрачно отозвался Осип Максимович. — Кажется, у Тургенева. Актуальнее будет назвать «Герцога жена». Как вы думае­те, Олег Леонидович? Но Олег Леонидович уже читал вслух сценарий Гарри Альберта:

1. Граф Суховейский в белых штанах наслаждается жизнью на приморском бульваре.

2. Батрачка Гана кует чего-то железного.

3. Крупно. Голые груди ко­котки Клеманс.

4. Крупно. Белой акации вет­ки душистые, или какая-нибудь панорама покрасивше.

5. Надпись: «Я всех краше и милее».

6. Кующая Ганна, по лицу которой капают слезы.

7. Граф опрокинул графиню на сундук и начал от нее добиваться.

 

В середине чтения в литчасть вошел лысый весельчак.

— Уже, уже, уже! — закричал он, раз­махивая короткими руками.

— Что уже, Виктор Борисович? — спро­сили Олег Леонидович с Осипом Макси­мовичем.

— Уже есть у нас точно такая кар­тина, — называется «Веселая канарейка». Сам Кулешов снимал.

— Вот жалко, — сказал Олег Леонидо­вич. — А сценарий хорош. До свидания, господин Альберт.

И автор сценария «Нас три сестры, одна за графом...» с разбитым сердцем уехал на родину. А «Веселая канарейка», как правильно заметил Виктор Борисо­вич, уже шла на терпеливых окраинах всего Союза. Был в Одессе кабак «Веселая канарей­ка», был он при белых. Тут есть все, что нужно «Межрабпом-фильму» для соз­дания очередного мирового боевика: ре­сторан — для коммерции, а белые для иде­ологии. (Без идеологии нынче — труба.)

В ресторане:

Голые ножки — крупно. Бокалы с шам­панским — крупно. Джаз-банд (которого, кстати сказать, в то время в Одессе не было) — крупно. — Погоны крупно. Чья-нибудь грудь «покрасивше» — крупно.
Мон­таж — перечи­сленное выше. Но были в Одессе также и пролетарии. Однако, Межрабпому пока­зывать их в обычном виде скучно. Поэто­му режиссер Кулешов пролетариев перео­дел. Один в революционных целях приобрел облик князя (ви­зитка, лакиро­ванные туфли, цилиндр). Другой в тех же целях ходит в виде блестящего ка­зачьего офицера (шпоры, кинжалы, аро­мат гор, черные усы). Таких пролетариев можно показать и крупно. Действие разворачивается, примерно тем же мощным темпом, что и у Гарри Альберта:

 

1. Отрицательные персонажи наслаждаются жизнью на при­морском бульваре.

2. Пролетарии говорят чего- то идеологического.

3. Крупно. Голые груди кокотки.

4. Крупно. Белой акации ветки душистые.

5. Надпись: «Это есть наш последний...»

6. По лицу жены положительного персонажа текут слезы протеста против французскο­го империализма.

7. Кокотка в ванне — крупно. Она же в профиль, сверху, снизу, сбоку, с другого боку.

8. Надпись: «... и решительный...»

9. Чего-то идеологического. Можно копыта лошадей — крупно.

10. Надпись: «...бой!!!»

11. Отрицательный персонаж хочет расстрелять положительного.

12. Князь в визитке и ци­линдре спасает его. После этого на экране показывают фабричную марку Межрабпом-фильма: — Голый рабочий поворачивает маховое колесо.

Мы предлагаем эту марку поскорее заменить. Пусть будет так: — голая де­вушка поворачивает колесо благотвори­тельной лотереи.

Это, по крайней мере, будет честно. Это будет без очковтирательства.

Дон-Бузилио

Дон-Бузилио. Пташечка из Межрабпом-фильма // Чудак. 1929. № 14.