Осваивая и изучая метод работы Диснея, некоторые из наших мультипликаторов подошли к американским картинам формально, не критически. Ряд работ того времени основан на прямом подражании Диснею, непродуманном и неоправданном заимствовании у американской мультипликации графических форм, одушевления и принципов композиции. ‹…›

Некоторые из советских мультипликаторов, превратив метод Диснея в самоцель, вместо творческого решения художественных задач встали на порочный, ремесленнический путь трафаретного копирования американского типажа, жеста, трюка, на путь плохой стилизации «под Диснея». ‹…› Так, в русских народных сказках появляются персонажи с явно американскими масками, не имеющими ничего общего с традициями русского искусства. ‹…› В советскую мультипликацию 1936–1937 годов «на правах полных граждан» входят «американизированные» зайцы, свиньи, мыши, волки, утята, гуси и другие звериные типажи. Так появляются картины: «Лиса-строитель», «В Африке жарко», «Здесь не кусаются», «Котофей Котофеевич», «Заяц-портной», «Любимец публики» и др. ‹…›

Правда, подражание Диснею дало и некоторые положительные результаты в области изучения техники движения, овладения процессам одушевления и актерской игры персонажей, синхронности и нахождения смешных положений, чти в дальнейшем принесло известную пользу советским мультипликаторам. ‹…› Преодоление американского штампа уже ясно видно в картинах: «Сказка про Емелю», «Лимпопо», «Мойдодыр», «Шумное плавание» и др. ‹…›

Студия «Союзмультфильм» начала свою большую работу — «Сказка о царе Салтане» по Пушкину (режиссеры В. и З. Брумберг), которую закончила уже во время войны в Самарканде. Отдавая должное этой большой, значительной работе, учитывая вызванные войной трудности ее изготовления, в частности отсутствие достаточного количества квалифицированных сил, все же нужно сказать, что в картине нет основного — подлинного аромата русской сказки. Эскизы художника К. Кузнецова были значительно выше их выполнения в картине. Режиссеры уделили много внимания разработке образов в этой краткие, что имело большое значение для дальнейшей работы над человеческим персонажем в мультипликации, но это не было доведено ими до конца. Логическое поведение персонажей, свойственное их характеру, подчас нарушалось и переходило в поведение, характерное не для русской классической сказки, а для смешных картинок Диснея. Даже в таких выигрышных моментах сказки, как Царевна-Лебедь, появление из моря богатырей, чудный город, хрустальный дворец и белка, несмотря на хорошую музыку композитора В. Оранского, отсутствовала сказочность. Эпизоды эти были лишены развернутого действия, и вся картина скорее походила на хорошую иллюстрацию, чем на кинематографическое произведение. Цвет на экране не соответствовал тому, как он был разрешен художниками-декораторами на бумаге. ‹…›

Работая над диалогом, режиссерам следует помнить, что мультипликация произошла от пантомимы и что в ней зрительное восприятие имеет значение большее, чем в других видах киноискусства. Пожалуй, звуковая мультипликация передает пантомиму лучше других искусств. ‹…›

Картина «Песенка радости» продолжает творческую линию, взятую режиссером В. Пащенко в его картине «Джабжа». Картина от начала до конца строго выдержана стилистически. В ней ощущается    какая-то теплота, приятная лирика, что резко встречается в мультипликации. Все цветное решение сделано скромно, но с большим тактом и вкусом. Цвет в фильме органически помогает сюжету. Тема фильма — борьба добрых сил со злыми. В картине участвуют: девочка, мальчик, звери, птицы и злая старуха — полярная ночь; авторам особенно удались образы зверей — двух приятелей: медвежонка и зайца. Режиссер наглядно доказал, что можно, не прибегая к звериным маскам диснеевских персонажей, разрешить проблему образа другими изобразительными средствами. Слабее удался образ девочки: она выглядит немного анемичной. Не совсем удалась и злая старуха, напоминающая колдунью из «Белоснежки» Диснея. В известной мере качество фильма было ухудшено его сокращением с трех до двух частей, сделанным по предложению Министерства кинематографии. ‹…›

Многие киноработники считают, что мультипликация должна быть только смешной, смешной во что бы то ни стало. Мультипликация может быть смешной — это она и доказала, но она отнюдь не обязана быть только смешной. Заключая в себе элементы смеха, мультипликация должна нести полезные, разумные идеи, свойственные нашему советскому мировоззрению. Ошибочен взгляд, что область мультипликации ограничена жанром легкомысленных комедий. Взгляд этот, подкрепленный мультипликационными фильмочками Диснея, привел кое-кого к убеждению, что подобного рода фильмы являются пределом совершенства, к которому необходимо стремиться советским мультипликаторам. ‹…›

Так же ошибочно мнение, что искусство мультипликации — искусство только малых форм и потому мультфильмы должны укладываться в одночастный объем, хотя тот же Дисней своими «Белоснежкой» и «Бэмби» доказал обратное. ‹…›

Возможности мультипликации неограничены. В образах условных, рисованных персонажей раскрываются большие человеческие чувства и характеры. В каком другом искусстве можно под видом лани, как это сделано в картине «Бэмби», дать нежный, мудрый, смелый и жертвенный образ матери. Как раскрыть образ полярной ночи, которая оковывает всю природу севера? Это сделано в мультипликации, в картине «Песенка радости». Только в мультипликации, в свойственной ей изобразительной форме можно образно показать некоторые явления природы, например: ливень, ветер, ураган. Можно заставить их играть, говорить, петь. Можно оживить ручеек, и он, журча, будет говорить. Листья деревьев будут буквально шептать, а ветерок — вздыхать. Птицы и животные могут вести себя в мультипликации, как люди с определенными характерами.

Основная линия мультипликации — это сказка, мир фантастики и карикатуры. Наша страна богата фольклорным материалом. Нам незачем его занимать у Запада. Народная сказка богата народной мудростью. Такая замечательная сказка, как «Двенадцать месяцев» С. Маршака, может быть полноценно поставлена средствами мультипликационного искусства. Сказка «Андриеш», сделанная на основе молдавского эпоса, в которой отражается душа старой и позой Молдавии, только и ждет художника-мультипликатора, который воплотил бы ее на экране. А басни, к которым почему-то никак не могут приступить работники искусства мультипликации? В мультипликации любой рисованный персонаж может свободно видоизменяться, принимать любую форму, может быть уменьшен до любого размера. Это неестественное с точки зрения реальной жизни обстоятельство в мультипликации кажется реальным и вполне убедительным.

Имея возможность так видоизменять человеческий персонаж, можно заставить его войти в мир природы, мир ботаники, мир насекомых, который будет выглядеть фантастически — занимательным. Отсюда возможность при помощи искусства мультипликации делать занимательные, но в то же время глубоко познавательные фильмы из области ботаники, химии и других наук. Я глубоко убеждён, что средствами мультипликации можно сделать интересные фильмы о любых проблемах современной науки и техники. Благодаря свойствам мультипликации можно делать занимательные и полезные фильмы для детей об арифметике и геометрии.

Что касается области карикатуры, социальной и бытовой сатиры, то здесь нам не нужно брать у американцев «напрокат» маску «Микки-Мауса», а следует постараться найти свой персонаж.

Возможно, что такие старинные русские юмористические персонажи, как Ерема и Фома, могут сделаться постоянными персонажами рисованных фильмов. Эти персонажи, переходя из фильма в фильм, заставят зрителя привыкнуть к ним, полюбить их и дадут возможность художникам-мультипликаторам в плане гротеска, в плане музыкальной комедии разрешать большое количество нужных, современных тем. Проблема создания постоянного персонажа в нашей мультипликации — не новый вопрос. ‹…›

Работая с постоянными персонажами, производство ускорит выпуск новых мультфильмов. Постепенно совершенствуя от картины к картине эти персонажи, наделяя их определенными характерами, художники-мультипликаторы накопят опыт по их одушевлению. Накопятся целые серии рисунков, которые могут быть целесообразно использованы в производстве следующих картин. Художнику не нужно будет снова и снова решать вопрос, как одушевлять свои персонажи, так как он ясно будет знать, что так ходить и смеяться может только персонаж «X», таким недовольным может быть персонаж «Y», а так себя вести свойственно только персонажу «Z». Имея такую постоянную «труппу» ведущих персонажей, студия мультипликации может быстро выпускать одночастные фильмы и быстро откликаться на любые злободневные вопросы.

Говоря о больших возможностях мультипликации, все же не следует насиловать ее, не следует заставлять ее обращаться к тем элементам, которые свойственны только натурной художественной кинематографии. То, что можно сделать приемами натурного кино, не следует переносить в мультипликацию. А такая тенденция порой чувствуется у некоторых руководящих товарищей. Это происходит из-за явного недопонимания специфики искусства мультипликации. ‹…›

Директора студии, которые так часто меняются в мультипликации, приходя на производство, забывают, что мультипликация имеет свою историю, не анализируют прошлого этого искусства, не знают его особенностей, его хороших сторон. Поэтому в искусстве мультипликации мы очень часто начинаем «изобретать» уже изобретенное.

Не способствует развитию, этого искусства и полное отсутствие проката мультфильмов. Многие ли из картин, упомянутых в этой статье, видел рядовой зритель? Цветных копий печатают сейчас не больше 5–10 экземпляров. Отсутствие широкого проката мультфильмов приводит и к отсутствию критики. О мультипликации не говорят и не пишут. ‹…›

Студия «Союзмультфильм» не имеет сейчас ни соответствующего помещения, ни оборудования. Ее помещение занято теперь Театром киноактера, а студия ютится в необорудованном тесном помещении совместно с Музеем религиозных культур. Нет своей лаборатории, своего павильона звукозаписи, нет просмотрового зала. Не нужно забывать, что художники-мультипликаторы работают в веселом жизнерадостном искусстве, а создавать такое искусство вряд ли можно в условиях, когда художник порой теряет способность различать существующее от вымышленного и вымышленное от существующего.

Иванов-Вано И. Искусство мультипликации // Искусство кино. 1947. № 6.