Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
Таймлайн
19122019
0 материалов
Не читая сценарий
О роли в «Незнакомке» Торнаторе

Мария Панова: А как случилось, что вас, незнаменитую российскую актрису, пригласил знаменитый итальянский режиссер?

Ксения Раппопорт: По сценарию главная героиня — эмигрантка из Восточной Европы. И поэтому Джузеппе Торнаторе искал актрису в разных странах — Чехии, Болгарии, на Украине. В Москве ему попалась моя фотография, и меня вызвали на встречу с ним. У нас состоялся короткий разговор, после которого меня вызвали на пробы в Рим.

М. П.: Вы согласились на роль, не читая сценария. Привлекло имя режиссера?

К. Р.: Дело в том, что во время нашей первой встречи я сказала, что говорю по-итальянски. Хотя это было неправдой. А они поверили и сценарий прислали на итальянском. Соответственно, понять, что в нем написано, я просто не могла. Но зато я посмотрела фильм Торнаторе «Простая формальность» с участием Депардье и Полански. Картина меня потрясла. С режиссером Джузеппе Торнаторе я была готова отправиться в любое путешествие.

М. П.: Незнание итальянского языка сильно мешало вам в работе?

К. Р.: В каком-то смысле даже помогало. Я люблю стрессовые ситуации — они мобилизуют. А потом, моя героиня Ирина — украинка, эмигрировавшая в Италию 15 лет назад, — тоже когда-то оказалась в такой ситуации — без знания языка.

М. П.: Но с режиссером вы общались через переводчика?

К. Р.: Через переводчика мы практически не общались. С Торнаторе мы чувствовали и понимали друг друга на невербальном уровне. ‹…›

В шесть утра мы начинали работать, заканчивали поздно вечером. А по выходным я брала уроки вождения. Потому что на встрече с режиссером, не понимая вопроса, ответила «Si». А потом выяснилось, что я «прекрасно вожу машину».

Сама конструкция фильма предполагает присутствие героини в кадре все время. Весь съемочный процесс — 96 дней — я была в кадре.

‹…› когда есть глубокий и подробный драматургический материал, — а сценарий писал сам режиссер, — то все сложности и трудности работы доставляют удовольствие. История моей героини основана на реальных фактах. Когда-то Торнаторе поразила история албанской женщины, которая родила восьмерых детей на продажу. Тогда он и взялся за этот сценарий. Нельзя сказать однозначно, положительная или отрицательная героиня Ирина. Это-то как раз и ценно для меня. Да, в какой-то момент ее хочется убить, но потом, в финале, многие зрители плачут именно из сострадания к ее судьбе. ‹…›

М. П.: Основное место вашей работы — театр. А где от вас требуется больше отдачи: на сцене или перед кинокамерой?

К. Р.: Отдача от актера требуется везде. Это вопрос самодисциплины. И мне неприятно, что сейчас говорят: «Вот в Италии у вас случилась такая роль, а у нас вы не работаете»... Это неправда. Я получила огромное удовольствие от съемок у многих отечественных режиссеров — Сергея Снежкина, Владимира Хотиненко, Карена Шахназарова, Игоря Зайцева.

Раппопорт К. С режиссером Торнаторе — хоть на край света [Интервью Марии Пановой] // Известия. 2007. 13 июля.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera