Любовь Аркус
«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.
Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.
Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.
«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».
Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.
Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».
Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.
…Однажды случайно прочитал тоненькую книжку в массовом издании стоимостью в пять копеек. Название: «Бухта Отрада».
Автор А. Новиков-Прибой.
Тогда на студии существовали штатные сценаристы. Это были талантливые писатели, энтузиасты кино — И. Бабель, С. Третьяков,
Б. Леонидов. Они одновременно были редакторами и авторами.
Пригласили Бориса Леонидова.
— Знакомы с этим произведением?
— «Бухта Отрада»? Нет, не читал.
— Садитесь и прочитайте.
— Сейчас? Здесь?
— Можно здесь.
— Лучше возьму с собой.
— Зачем? Всего несколько страничек.
Борис Леонидов рассказ прочитал.
— Сценарий по рассказу сможете написать?
— Думаю, что смогу.
— Сколько дней вам потребуется?
— Полагаю, дней пятнадцать.
— Может быть, уступите. Что-то многовато. Сегодня вторник, через неделю ждем сценарий.
И в положенный срок написанный от руки сценарий, страничек двадцать, лежал на письменном столе.
Через два-три часа с ним ознакомились Я. Блиох, И. Бабель, С. Третьяков.
От литературной первоосновы остались лишь тема и материал. Борис Леонидов за считанные дни удачно перевел короткий рассказ Новикова-Прибоя на язык немого кино.
Сценарий вручили А. Роому. Снимать будет один из опытнейших операторов — Евгений Иосифович Славинский. Помощником режиссера назначили Женю Кузиса, ныне режиссера «Центрнаучфильма». И уже через два дня полностью укомплектованная группа отбыла в Ялту на съемку «натуры».
А через три с лишним месяца картина «Бухта смерти» с огромным успехом демонстрировалась во всех кинотеатрах Советского Союза.
Картина экспортировалась во многие зарубежные страны. В ряде газет капиталистического мира были напечатаны восторженные отзывы. Но реклама была своеобразная. Так, из Германии был получен большой красочный плакат. На нем изображена во весь рост женщина. На лице безутешное горе, голова в отчаянии закинута назад, волосы распущены, у ее ног мертвый ребенок. Ничего общего с содержанием фильма плакат не имел.
Капчинский М. На улице Житной // Жизнь в кино. Вып. 2.
М.: Искусство, 1979.