Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
Таймлайн
1912–2024
0 материалов
«Карьера Бени Крика»
Фрагмент первого варианта сценария
«КАРЬЕРА БЕНИ КРИКА».
ЭПИЗОД ПЕРВЫЙ: КОРОЛЬ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
- Под потолком, у окна украшенного геранью, покачивается клетка с канарейкой.
- У рояля дремлет кроткая старушка в чепце, в буклях, со спицами в руках. Видна часть рояля. Отлакированная крышка инструмента блестит.
- Комната пристава Соковича. Пристав в мундире при всех регалиях играет на рояле с необыкновенным чувством — он шевелит губами, поднимает плечи, открывает рот. Канарейка соперничает с Соковичем. Старушка покачивается в такт музыке. Вглубине комнаты показывается еврей Маранц в затрапезном сюртуке. Маранц покашливает, скользит, но упоенный пристав ничего не слышит.
- Клавиатура. По клавишам бегают пальцы пристава, украшенные гигантскими перстнями в форме черепов, копыт, ассирийских печатей. Над клавиатурой склонилось унылое скептическое лицо Маранца.
- Сокович в изступлении. Вся комната качается и с нею вместе пристав, канарейка, старушка, Маранц. Еврей не выдерживает, в отчаянии он обнимает голову пристава и крепко прижимает к себе. Пристав опоминается, оборачивается.
- ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ СЕГОДНЯ.
- Маранц извивается, потирает руки, хохочет, пристав смотрит на него с величайшей серьезностью.
- КОРОЛЬ ВЫДАЕТ ЗАМУЖ СЕСТРУ СЕГОДНЯ, «ОНИ» ПЕРЕПЬЮТСЯ, И ВЫ СМОЖЕТЕ СДЕЛАТЬ НА «НИХ» ОБЛАВУ.
- Пристав захлопывая крышку рояля, вскакивает, глаза его мечут молнии. Старушка просыпается и безмятежно продолжает вязать чулок.
- В морщинистых руках старухи быстро ходят спицы.
- На улице перед домом пристава. На тротуаре сидит молодая цыганка во многих трепанных юбках. Цыганка обвешана лентами, монетами, монисто. Она ест бублик и пьет вино из бутылки. Рядом с нею на цепи прыгает обезьяна.
- Крупно: обезьяна.
- Цыганка не сводит глаз с дверей приставской квартиры. Дверь приоткрывается, на улицу проскальзывает Маранц. Он воровато оглядывается, быстро идет вдоль стены. Цыганка нагоняет его, назойливо просит милостыни:
- ПОДАЙ, ЦАРЕВИЧ... ПОДАЙ, КРАСАВЕЦ...
- Маранц отплевывается, идет дальше. Цыганка провожает его внимательным взглядом, обезьянка влезает женщине на спину и тоже смотрит вслед Маранцу. Потом цыганка уходит, распевая во все горло. Обезьяна сидит у нее на плече.
- Поющая цыганка идет по улице.
- Улица на Молдаванке. Отец Бени Крика ражий биндюжник Мендель Крик, «слывущий между биндюжниками грубияном» возвращается с работы домой. Старик пьян, раскорячив ноги, он стоймя стоит в телеге, малиновый пот кипит на его лице. Биндюг несется во всю прыть. Навстречу ему попадаются пять пьяных английских матросов. Они обняли друг друга за плечи, горланят песню и качаются. Они заняли всю мостовую, подмигивая пьяному старику, расходятся.
- Гирлянда из пяти пьяных сияющих багровых рож.
- Мендель Крик подъезжает к одноэтажному невзрачному зданию. На воротах облупившаяся, старая вывеска — «Извозопромышленное заведение Мендель Крик и Сыновья».
- Крупно: вывеска. На ней намалевано ожерелье из подков и английская леди в амазонке, с хлыстом, гарцующая на битюге. Битюг изображен поднявшимся на дыбы.
- КОЛЫБЕЛЬ КОРОЛЯ.
- Мендель въезжает во двор, где живут Крики. Двор обширен, окаймлен приземистыми старинными строениями, загроможден голубятнями, телегами, распряженными лошадьми. В одном углу девки доят коров, в другом готовятся к свадьбе. На дворе поставлено множество столов, столы накрыты бархатными салфетками, над столами развешаны китайские фонарики, женщины расставляют на стоах закуски и вина, вино в жбанах, в кувшинах, в бутылках. Мендель проехжает по двору, спрыгивает с биндюга, передает возжи подбежавшим девкам и величественно направляется к дому.
- Девки распрягают лошадей, льют воду на колеса. Тут же доят коров.
- Луч солнца, играющий на коровьей морде.
- Мендель входит в кухню, в адскую печь, застланную дымом и чадом, в грязный храм, посвященный пище. громадная фигура старика сейчас же пропадает в клубах пара и дыма. на гигансткой плите посаженные рядом жарятся и золотятся десятки гусей; три беременные бабы стоят у плиты и помешивают в котлах. с баб катится пот, глаза их выпучены, кофты разодранные, могущественные животы лежат на перекладинах плиты. В другом углу у кухонного стола, окутанная паром, едва видная, стоит и борется с рыбами главная повариха Рейзя, крохотная, горбатая, традиционная, как свиток Торы. Пьяный, веселый Мендель выплывает из чада, из мрака, приближается к Рейзл, толкает ее, заигрывает, заливается хохотом.
- Три живота лежат на перекладинах плиты.
- Сморщенное лицо Рейзл в клубах пара. Оно полно величия и священного какого то безстрастия. Потом вырисовывается вся крохотная ее фигурка, закованная в кожанный передник. В руках у Рейзл большой нож. Она вспарывает им животы у живых рыб, мечущихся по столу.
- Рыбы на столе.
- Рейзл яростно борется с громадной живой щукой, выскальзывающей из рук, бьющей хвостом. Пьяный Мендель путается тут же. Старуха с досадой отталкивает его. Старик, нисколько не обидевшись, уходит.
- Царственная, традиционная двухспальная, вернее четырехспальная, кровать в комнате невесты Двойры Крик.
- Общий вид комнаты. Над всем царит высокая широчайшая кровать. У окна Беня Крик играет на мандалине. Костюм его носит печать мещанского уголовного неописуемого шика. В комнату вваливается папаша Крик в смазных сапогах.
- «КОРОЛЬ»
- Во весь экран лицо Бени Крика.
- Папаша Крик делает свой туалет. Он с кряхтеньем стаскивает пудовые сапоги, разматывает невообразимо грязные портянки, живот его вываливается из штанов. Отец что-то говорит Бене, король настораживается, вскакивает, швыряет от себя мандолину.
- Мандолина летит на кровать и с силой врывается в подушки.
- Улица на Малдаванке. Беня стучит в дверь квартиры Маранца. Вдали экипаж Бени. На козлах толстый осанистый кучер с патриархальным задом и раскидистой бородой, но кучер этот отмечен чудесным сходством с цыганкой, появлявшейся в первых сценах. Дверь из квартиры Маранца слегка приоткрывается, высовывается лицо Маранца, за ним лицо его жены и куча орущих детей. Маранц испуган. Беня с утонченной вежливостью снимает панаму.
- Испуганное лицо Маранца в переплете дверей, за ним галлерея лиц его семьи.
- Беня делает пальцами жест, обозначающий, что предстоит заработок, приглашает Маранца сесть в экипаж. Пара рослых сытых коней подкатывает к крыльцу. Маранц колеблется, он выходит на улицу без сюртука, из под <нрзбр> «цицис». Беня повторяет свой жест.
- ЕСТЬ КОЕ ЧТО ЗАРАБОТАТЬ, МАРАНЦ...
- Маранц решается. Жена приносит ему сюртук, котелок, зонтик. Маранц прыгает в экипаж. Беня вежливо раскланивается с мадам Маранц, садится рядом с Маранцем. Едут.
- Экипаж, снятый сзади. Лошади идут крупной рысью. Видна дородная спина кучера, котелок Маранца, панама Бени. Они едут по Николаевскому бульвару, мимо цветущих акаций, вдали море, пароходы.
- Городовой, на углу Екатерининской и Николаевского бульвара, отдает честь кучеру Бени. Кучер раскланивается с важностью.
- Экипаж снятый сзади едет по дачной местности, над самым берегом моря. Беня и Маранц повидимому оживленно беседуют, котелок и панама дружелюбно покачиваются, местность становится все глуше. Кучер поворачивает голову в пол оборота.
- Маранц развалился на кожаных подушках. Беня вынимает портсигар, пристально смотрит на Маранца, предлагает ему папиросу. Маранц берет папиросу. Беня:
- ЛЮДИ ГОВОРЯТ, ЧТО ТЫ КАПАЕШЬ НА МЕНЯ, МАРАНЦ...
- Дрожащие пальцы Маранца пристукивают папиросой по серебрянной поверхности Бениного портсигара.
- Кучер неожиданно приостанавливает лошадей, поворачивает к седокам бородатое лицо, перекидывает ноги внутрь экипажа.
- Беня подносит спичку к папиросе Маранца. Тот в ужасе закуривает. Кучер кладет свою ногу на плечо Маранца.
- Экипаж, снятый сзади, едет по берегу моря. Волны набегают на скалы. На Бене попрежнему панама, но на Маранце не видно больше котелка. Голова его въерошена, над ней дымок от папиросы.
- Кучер на козлах. Он вытаскивает из своего зада две подушки и бросает их в море, потом отдирает бороду.
- Берег моря. Две подушки и борода плывут по волнам.
- Экипаж снятый издали сзади. Он очень уменьшен растоянием. Видна только панамка Бени.
- Разгоряченные лошади, сдерживаемые железной рукой кучера скачут на экран.
- Экипаж подъезжает к дому Маранца. Беня выходит, стучится у двери. Возле дома щелкает подсолнухи парень, он нащелкал их целую гору, и толстая баба торгует оладьями. Беня продолжает стучаться у двери.
- На козлах прежний кучер, но измененный неузнаваемо. Вместо русскаго кучерского костюма, на ней английский — узкие штаны, ботфорты, цилиндр с перышком. Он поворачивает голову. Из экипажа медленно ползет мертвое тело Маранца.
- Беня стоит у двери, заигрывает с толстой бабой, толкает ее носком сапога.
- Мертвое тело Маранца ползет и падает на мостовую.
- Кучер нахлестывает лошадей и уезжает.
- Беня у дверей. Мадам Маранц осторожно приоткрывает дверь. Беня снимает панаму, раскланивается. Женщина распахивает дверь.
- ЛЮДИ ГОВОРЯТ, МАДАМ МАРАНЦ, ЧТО ПОКОЙНЫЙ МУЖ ВАШ БЫЛ ПРОВОКАТОР.
- В переплете двери искаженное ужасом лицо женщины. Перед нею в грустной и достойной позе стоит Крик с непокрытой головой. Вдали убегающие прохожие.
- Труп Маранца, распростертый на мостовой.
- Придерживая шашку, убегает городовой.
- Улица на Малдаванке делает уклон. Парень и баба, торгующая оладьями, бегут вниз. Баба падает, оладьи ее разлетаются, баба катится вниз, на нее с лаем бросается собака.
Конец первой части.
РГАЛИ. Ф.1923. Оп.1. Ед. хр. 686.[1]
Примечания
- ^ Машинопись, публикуемого сценария «Карьера Бени Крика» Исаака Бабеля хранится в фонде Сергея Эйзенштейна (РГАЛИ) в разделе: сценарии, присланные С. М. Эйзенштейну. Как известно фильм должен был ставить Эйзенштейн. Текст сценария из архива Эйзенштейна несколько отличается от киноповести «Беня Крик», вышедшей в 1926 г. отдельной книжкой.