В 1946 году в постановлениях ЦК ВКП(б) по вопросам литературы и искусства, а также в центральной печати резко критиковались наметившиеся в первый послевоенный период в творчестве ряда комедиографов и юмористов тенденции к безыдейной развлекательности, к использованию «коммерческих» трафаретов зарубежного театра и кино, к отрыву от реальной жизни и современности. Эта справедливая критика породила, однако, у некоторых сценаристов и режиссеров «комедиобоязнь», желание перейти к более «спокойным» жанрам. [...] Тем не менее Юдин решил все-таки попытаться сделать комедийный фильм. В 1947 году Дм. Тарасов при «творческой консультации К. К. Юдина написал сценарий лирической комедии «Счастливые берега» (или «Трое в военной форме», или «Никита Козырев»). В своей заявке, которую во многом можно считать программной в отношении не только этого сценария, но и всего творчества Юдина, авторы писали: «Благородство чувств, чистота отношений социалистических людей, борьба социалистической сознательности с остатками буржуазного мировоззрения в нашем сознании — вот что является главной, основной темой этой лирической комедии... Хотя герои наши не совершают подвигов, отношения их благородны, чисты от капиталистической скверны, стяжательства, выгоды и себялюбия. Обновленные социалистические гуманные отношения людей — вот что движет нашими героями и порождает драматические коллизии».
Сценарий рассказывает о трех солдатах, вернувшихся к труду в условиях напряженного послевоенного восстановления народного хозяйства. Все персонажи, как главные так и второстепенные, — положительные. «Мы,— пишут авторы, — делали для себя попытку решения положительных образов в жанре современной комедии, оговариваясь, что эта вещь не будет продолжением той комедийной практики, которая подвергалась критике после известного постановления ЦК.
В жанровом отношении — органическое сочетание смешного и трогательного. Предпочтение не положению, а характеру, не трюку. а диалогу, не водевильному сюжетному ходу, а правдивому обстоятельству. Это не «подслащенная пилюля». Поэтому и сам материал (колхозный), и образный ряд (простые люди) выбран по линии наибольшего сопротивления, без стремления к эффектам, трюкам, ревю и прочим „украшениям“ этого жанра.
Использованные народные песни, плавное, но действенное развитие сюжета, сочный разговорный язык должны создавать насыщенный внутренний темпоритм фильма и в сочетании с широким волжским пейзажем дать представление о его национальной природе». Мотивы безграничного плодородия земли, красота преобразованной руками человека природы, картины цветущего сада, набросанные широкими смелыми штрихами образы людей, сильных своей связью с первоосновами жизни, с землей, такие же смелые и до неправдоподобия четкие ситуации, придающие всей вещи какую-то сказочность, легендарность, — все это очень напоминает фильмы и сценарии А. Довженко —и его «Мичурина», и «Зачарованную Десну», и «Поэму о море».
На первый взгляд кажется, что своими мотивами и интонациями сценарий не близок к манере Юдина и что вообще он мало общего имеет с комедией. Сценарий поставлен не был, и сейчас трудно сказать, как реализовал бы его Юдин, умножились или уменьшились бы в фильме точки соприкосновения с методом Довженко.
Долынин Б.П., Константин Юдин. — Москва : Искусство, 1961. — 192 с