Любовь Аркус

«Чапаев» родился из любви к отечественному кино. Другого в моем детстве, строго говоря, не было. Были, конечно, французские комедии, итальянские мелодрамы и американские фильмы про ужасы капиталистического мира. Редкие шедевры не могли утолить жгучий голод по прекрасному. Феллини, Висконти и Бергмана мы изучали по статьям великих советских киноведов.

Зато Марк Бернес, Михаил Жаров, Алексей Баталов и Татьяна Самойлова были всегда рядом — в телевизоре, после программы «Время». Фильмы Василия Шукшина, Ильи Авербаха и Глеба Панфилова шли в кинотеатрах, а «Зеркало» или «20 дней без войны» можно было поймать в окраинном Доме культуры, один сеанс в неделю.

Если отставить лирику, «Чапаев» вырос из семитомной энциклопедии «Новейшая история отечественного кино», созданной журналом «Сеанс» на рубеже девяностых и нулевых. В основу этого издания был положен структурный принцип «кино и контекст». Он же сохранен и в новой инкарнации — проекте «Чапаев». 20 лет назад такая структура казалась новаторством, сегодня — это насущная необходимость, так как культурные и исторические контексты ушедшей эпохи сегодня с трудом считываются зрителем.

«Чапаев» — не только о кино, но о Советском Союзе, дореволюционной и современной России. Это образовательный, энциклопедический, научно-исследовательский проект. До сих пор в истории нашего кино огромное количество белых пятен и неизученных тем. Эйзенштейн, Вертов, Довженко, Ромм, Барнет и Тарковский исследованы и описаны в многочисленных статьях и монографиях, киноавангард 1920-х и «оттепель» изучены со всех сторон, но огромная часть материка под названием Отечественное кино пока terra incognita. Поэтому для нас так важен спецпроект «Свидетели, участники и потомки», для которого мы записываем живых участников кинопроцесса, а также детей и внуков советских кинематографистов. По той же причине для нас так важна помощь главных партнеров: Госфильмофонда России, РГАКФД (Красногорский архив), РГАЛИ, ВГИК (Кабинет отечественного кино), Музея кино, музея «Мосфильма» и музея «Ленфильма».

Охватить весь этот материк сложно даже специалистам. Мы пытаемся идти разными тропами, привлекать к процессу людей из разных областей, найти баланс между доступностью и основательностью. Среди авторов «Чапаева» не только опытные и профессиональные киноведы, но и молодые люди, со своей оптикой и со своим восприятием. Но все новое покоится на достижениях прошлого. Поэтому так важно для нас было собрать в энциклопедической части проекта статьи и материалы, написанные лучшими авторами прошлых поколений: Майи Туровской, Инны Соловьевой, Веры Шитовой, Неи Зоркой, Юрия Ханютина, Наума Клеймана и многих других. Познакомить читателя с уникальными документами и материалами из личных архивов.

Искренняя признательность Министерству культуры и Фонду кино за возможность запустить проект. Особая благодарность друзьям, поддержавшим «Чапаева»: Константину Эрнсту, Сергею Сельянову, Александру Голутве, Сергею Серезлееву, Виктории Шамликашвили, Федору Бондарчуку, Николаю Бородачеву, Татьяне Горяевой, Наталье Калантаровой, Ларисе Солоницыной, Владимиру Малышеву, Карену Шахназарову, Эдуарду Пичугину, Алевтине Чинаровой, Елене Лапиной, Ольге Любимовой, Анне Михалковой, Ольге Поликарповой и фонду «Ступени».

Спасибо Игорю Гуровичу за идею логотипа, Артему Васильеву и Мите Борисову за дружескую поддержку, Евгению Марголиту, Олегу Ковалову, Анатолию Загулину, Наталье Чертовой, Петру Багрову, Георгию Бородину за неоценимые консультации и экспертизу.

Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
Таймлайн
19122025
0 материалов
Сердце фильмы

Режиссер Евгении Червяков стал известен советской кинематографии после выхода на экран «Поэта и царя». В этой фильме он играл «Пушкина». Внимательные зрители, отмечая счастливое портретное сходство, не могли не отметить огромной напряженности лирического волнения, пронизывающей в исполнении молодого актера заключительный эпизод фильмы — «смерть Пушкина». Этот взволнованный лиризм остался характерным и для дальнейшей, уже режиссерской работы Червякова. На богатом отличными достижениями левом фронте нашей кинематографии Червяков избрал участок «лирической фильмы».

Уже первая картина Червякова «Девушка с далекой реки» отмечена чертами своеобразного и новаторского стиля. Самым названием «кино-поэма» как бы подчеркивается различие между этой своеобразной фильмой и привычными «прозаическими» жанрами кино-романа, кино-повести и драмы. Фабула фильмы, как и свойственно поэме, проста, даже бедна: одинокая, заброшенная в глушь далекой окраины девушка рвется к центру, революционной жизни, к Москве. Мечты героини, развернутые в длинных сценах, где одно взволнованное лицо ее в крупных планах занимает экран, фантастически искаженная картина ночной столицы, ликование пролетарского праздника, пейзажи гор, закутанных в облака, и прозрачных степных рек — на строго ритмическом чередовании этих зрительных образов построена картина, цель которой — пробудить непосредственный эмоциональный подъем, заразить волною лирического сочувствия. Картина вызвала много споров. Зритель может принять или не принять ее, так же как он может оказаться чутким или непоправимо равнодушным к самому искусству поэзии. Потому что если средства лирической выразительности как одни из приемов издавна входили в кинематографию, то построение фильмы насквозь лирической, фильмы с искусственно ослабленной фабулой, рассчитанной не на удовлетворение любопытства, а на глубокое и длительное воздействие, такой жанр — новинка в искусстве кино, он еще должен завоевать себе место в привычках и симпатиях зрителей.

«Мой сын», вторая картина Червякова, продолжает эту лирическую линию. Но, в отличие от романтической «Девушки с далекой реки», здесь действие построено на «быте», на повседневности. Однако «быт», будничная жизнь рабочей семьи, даны здесь как поэзия, преломленная через формы строгого, обобщающего стиля. Жена признается своему мужу, рабочему пожарнику, в том, что сын ее — от другого.

Подстрекаемый мещанскими пересудами, он укорами и упреками принуждает жену бежать из дому, но после, поняв ошибку, порывается загладить вину перед ребенком и женою, успевшей стать самостоятельной и независимой от мужской помощи работницей. Такова несложная фабула картины, почерпнутая из известного рассказа Д. Сверчкова. Но не фабула тут главное. Провозглашение ценности нового человека, вошедшего в мир, радостное утверждение великого значения этого маленького человека, любовь к детям как к будущим строителям жизни, любовь к ребенку как сила, организующая новый быт, — вот в чем сердце фильмы. Оно лирично. Вот почему, в отличие от большинства наших бытовых картин, режиссер обращает здесь мало внимания на натуралистические мелочи быта, на бытовые мотивировки действия. Внешний мир, рабочее общежитие, дежурка пожарных, все это дано обобщенно, при минимуме людей и вещей.

Бытовые мотивировки почти вовсе отброшены, и мы должны, например, лишь догадываться о том, какими путями получила работу героиня картины, как произошла встреча ее с отцом ее ребенка. Дать напряженные образы лирических состояний героев, — вот задача этого «кино-этюда».

Вот муж (актер Мичурин), после неожиданного признания жены, как потерянный, скитается по городу, и сама ликующая жизнь города несется ему навстречу, легкими коньками разрезая лед. А в сознании его неотступно стоит все то же, склоненное над колыбелью, выросшее во весь экран лицо жены. Вот он опустил голову на столик пивной, и образ жены, сквозь метель и снег уходящей из дому, проходит перед ним. Вот он на похоронах ребенка, чужого ребенка соседки, и окаменевшее лицо осиротевшей матери на языке лирических потрясений говорит все о том же, о ценности всякого ребенка, чей бы и кого бы он ни был, и праздничная картина веселых, здоровых ребят, заботливо оберегаемых в детском доме, пересекает действие фильмы, и радостные детские сны сливаются с образами вечернего города. А вот и мать (Стэн), едва спасенная из пожара, в нестерпимой тревоге похлопывая ладонями по коленам, ждет вести о судьбе своего оставшегося в огне ребенка. И материнская тревога, растянутая на половину части, снова и с величайшим напряжением дает лирическую тему картины — тему сына.

Лирика картины подчеркнута не только сюжетными положениями, она усилена средствами фотографии, мягкой и сложно меняющейся, она усложнена изменчивой игрой ритма, то медленно катящегося, почти останавливающего, то мчащегося стремительными рывками. 

Она подана в своеобразных приемах монтажа, стирающего грани реально происходящих действий и «мечты» воспоминаний. Реальное время не имеет значения в этой картине. Оно разорвано, смещено, оно также нереально, как время в лирическом стихотворении.
Игра актеров также подчинена здесь единому стилю. Анна Стэн отходит здесь далеко от манеры, в которой она играла в «Девушке с коробкой» и в «Земле в плену». Так же, как и Мичурин, она стремится почти неподвижной, но тем более выразительной и монументально законченной маской лица создать образы лирически совершенные, образы страдания, надежды и страха.

Картина Червякова кладет в нашей кинематографии начало новой линии бытовых обобщений, она пользуется для этого сложными средствами современной кинематографической техники. Она утверждает право на существование и внимание зрителя для нового, но обещающего богатейшее будущее жанра лирической фильмы.

Пиотровский А. «Мой сын». Буклет. [Л.:] Теакинопечать. [1928]. 8 с.

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera