Таймлайн
Выберите год или временной промежуток, чтобы посмотреть все материалы этого периода
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
Таймлайн
19122021
0 материалов
Поделиться
«Маленьким зрителям нравится полет фантазии художника»
Шварцман о разнообразии стилей мультипликации

Мультипликация для маленького зрителя — это прежде всего яркое, захватывающее зрелище. Глядя на экран, он воспринимает сюжет и смысл фильма через рисунки. Художник-постановщик становится одним из первых воспитателей его эстетического вкуса.

Естественно, наиболее любимый и притягательный жанр — сказки. Богатство красок, юмора и прежде всего фантазия, органично входящие в их структуру, открывают большие возможности для творчества художника. В то же время они ставят и сложнейшие задачи. Работая над сценарием фильма, необходимо найти пластический эквивалент литературным образам, наиболее точный язык, которым можно выразить мысль, национальную особенность и стилистику произведения, сделать его понятным столь неискушенным зрителям, как дети. И без высокой профессиональной культуры, без глубокого знания материала и чувства стиля здесь не обойтись.

Леонид Шварцман

Маленьким зрителям всегда нравятся яркие краски, смешные персонажи, полет фантазии художника.

Для себя я делю фильмы на «типажные» и «декоративные».
В «типажных» главная роль отводится персонажам. Рисунок становится основой яркого и надолго запоминающегося характера героя мультфильма.

Второй вид — это фильмы, где главную изобразительную нагрузку несут декорации, или «фон», как мы говорим. Это, конечно, не исключает наличия в них выразительных персонажей и острой сюжетной завязки. Но главное — единая стилистика, изобретательно найденные композиции кадров, колорит, разнообразие материалов и фактур.

На мой взгляд, первый путь — «типажный» — в развитии мультипликации более плодотворен сегодня, и фильмы, созданные на этом направлении, наиболее интересны для детей. Раздел мультипликации на Всесоюзной выставке произведений художников театра и кино дает много тому примеров.

Так, в эскизах Ф. Ярбусовой к мультфильму «Заяц и лиса», созданному по мотивам одноименной русской народной сказки, все персонажи — медведь, заяц, лиса, волк, бык и петух — полны трогательности и, несмотря на большую условность и даже в какой-то степени гиперболичность, очень живы, близки и понятны зрителям.

Озорные, острогротескные персонажи в эскизах Р. Сахалтуева к мультфильму «Приключения капитана Врунгеля» живут своей темпераментной и шумной жизнью. Поражают выдумка и неистощимая фантазия художника, сумевшего найти неповторимые черты в характеристике каждого из огромного числа действующих лиц.

Наконец — крокодил Гена и Чебурашка, столь полюбившиеся юным зрителям в мультфильме «Чебурашка». Дети с огромным вниманием и интересом следят за событиями в жизни главных героев и других персонажей фильма, которые являются и носителями эмоций, нравственной оценки тех или иных коллизий.

Выставка в достаточной мере дает представление и о другом типе мультипликации — «декоративном». Здесь прежде всего хотелось бы отметить работу бакинского художника М. Панахи. Его эскизы к азербайджанской народной сказке «Петушок», решенные в стиле восточной миниатюры, красивы и гармоничны по цвету, глубоко национальны.

«Приключения капитана Врунгеля». Реж. Д. Черкасский. 1976-1979

С точки зрения декоративного подхода, интересны и эскизы художницы Т. Полетики к мультфильму «Генерал Топтыгин». Изящная живопись, близкая кустодиевской манере, некоторая наивность в трактовке образов, юмор, теплая улыбка делают создаваемый ею мир привлекательным, близким, понятным и детям, и взрослым.

Работа киевского художника Г. Уманского к мультфильму «Как жены мужей продавали» светится добрым юмором, а забавные персонажи решены в лучших традициях украинского народного искусства. Безупречный вкус художника сказался тут полностью.

Известные театральные мастера О. Кочакидзе, А. Словинский и Ю. Чикваидзе (Самеули) часто используют весьма сложный графический язык (например, в эскизах к мультфильму «Волшебное яйцо»). Однако он ни в какой мере не мешает восприятию удивительно колоритных, изобретательно показанных характеров героев — необычных, выразительных, очень национальных. Остается добавить, что художники являются одновременно и режиссерами этого талантливого, смешного и умного фильма.

Разнообразие языка, манеры и стиля произведений, представленных на выставке, говорит о том, что мультипликационное кино в нашей стране прошло большой путь развития. Раньше, особенно в послевоенные годы, все мультфильмы отличались однообразностью решений; возникало впечатление, будто все они делались руками одного или двух мастеров. Но начиная с 1960-х годов мультипликация бурно расцветает. Наряду с лентами красочными’ и одновременно лирическими — например, «Конек-Горбунок» художника Л. Мильчина, «Как грибы с горохом воевали» В. Никитина, создаются фильмы поэтичные, полные юмора — «Каникулы Бонифация» С. Алимова, «Винни-Пух» В. Зуйкова и Э. Назарова, «Осенняя рыбалка» Н. Чурилова; фильмы острые, гротесковые — «Честное крокодильское» Н. Серебрякова, «Фантик» Д. Менделевича. Нередко появляются произведения очень сложным изобразительным решением, вполне оправданным характером сюжетно-смысловых и эмоциональных коллизий (например, мультфильм Н. Орлова «Дом, который построил Джек»),

Разнообразие стилей в современной мультипликации тесно связано с сегодняшним состоянием изобразительного искусства, с многообразием его форм, активным развитием всех его видов, и прежде всего — графики, наиболее близкой искусству мультипликации. В не меньшей степени оно связано и с расширением круга тем и проблем, которые поднимают художники, несмотря на всю «специфичность» этого вида искусства. Это объясняется также и приходом на киностудии отряда молодых, талантливых мастеров, их творческой активностью в процессе создания мультфильма.

Наконец, хочется сказать об удивительной способности детей легко воспринимать самые сложные замыслы художника. Может быть, это объясняется тем, что ребенок легко схватывает и жадно впитывает любые явления окружающего мира. Может быть, рисуя сам, он ничем не ограничивает полет своей фантазии и часто пользуется «своими метафорами» — знаками и символами, полностью, по его мнению, выражающими все, что его окружает, о чем он думает. Но это вовсе не значит, что, рисуя для детей, художники могут позволить себе прибегать к нарочито зашифрованному языку.

Сегодня мультипликация развивается почти во всех союзных республиках. Отличаясь друг от друга и темпераментом и талантом, художники вносят в советское искусство мультипликационного кино яркий национальный колорит.

Шварцман Л. Мультипликация сегодня. По материалам раздела мультипликации на Всесоюз. Выставке произведений художников театра и кино. Москва, 1978 // Творчество, 1979, №6, с. 6-7

Поделиться

К сожалению, браузер, которым вы пользуйтесь, устарел и не позволяет корректно отображать сайт. Пожалуйста, установите любой из современных браузеров, например:

Google Chrome Firefox Opera